"الأطفال المتأثرين بالحروب" - Translation from Arabic to English

    • war-affected children
        
    • children affected by war
        
    Children from 11 West African countries made recommendations on war-affected children to the region's foreign affairs and defence ministers. UN وقدم الأطفال من 11 بلداً من غرب أفريقيا توصيات بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب إلى وزراء الخارجية والدفاع في المنطقة.
    The issue was discussed with young people at the conferences on war-affected children that were held at Accra and Winnipeg. UN ونوقشت المسألة مع الشباب في مؤتمرين عقدا في أكرا ووينيبيغ بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب.
    The United Nations system, the donor community, and international non-governmental organizations should provide increased support to strengthen the capacities of national institutions, local non-governmental organizations and other civil society organizations to assist and protect war-affected children. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية الدولية أن تقدم مزيدا من الدعم لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المحلية ومنظمات المجتمع المدني التي تساعد الأطفال المتأثرين بالحروب وتحميهم.
    IX. REGIONAL AND SUBREGIONAL ORGANIzATIONS/ARRANGEMENTS FOR THE PROTECTION, RIGHTS AND WELL-BEING OF war-affected children UN تاسعاً- المنظمات/الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، لحماية وحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالحروب
    The definition should, however, be broadened still further to include all children affected by war and deprived of their right to be educated or live a normal life. UN وأضاف أن التعريف، على أية حال، يجب أن يُوسع أيضا ليشمل كل الأطفال المتأثرين بالحروب والذين حُرموا من حقهم في التعليم أو العيش حياة طبيعية.
    He was the author of " A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier " and an outspoken advocate of children affected by war throughout the world. UN وهو مؤلف كتاب " المضي في طريق طويل: مذكرات جندي صبي " ، والمدافع المفوٍّه عن الأطفال المتأثرين بالحروب في أرجاء العالم.
    The report urges the international community to move forward in a concerted manner to achieve an " era of application " of norms and standards for the protection of war-affected children through dissemination, advocacy, monitoring and reporting. UN ويحث التقرير المجتمع الدولي بالتحرك نحو الأمام بطريقة منسقة لتحقيق " فترة تطبيق " للقواعد والمعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالحروب عن طريق النشر والدعوة والرصد والإبلاغ.
    In particular, members of the network will focus on identifying the trends in warfare that have made possible the targeting of children during armed conflict; precise data on the different aspects of the suffering of war-affected children; local norms and traditions relevant to the protection of children affected by armed conflict; and impact assessments from programme interventions on behalf of war-affected children. UN وسيركز أعضاء الشبكة بصورة خاصة على تحديد الاتجاهات الحربية التي تتيح استهداف الأطفال أثناء الصراعات المسلحة؛ وتوفير بيانات دقيقة بشأن مختلف أوجه معاناة الأطفال المتأثرين بالحروب؛ وتقييم آثار أنشطة البرامج المضطلع بها لصالح الأطفال المتأثرين بالحروب.
    4. Since 1998, when the issue of war-affected children was formally placed on the agenda of the Security Council, the progressive engagement of the Council has yielded significant gains for children. UN 4 - ومنذ عام 1998، عندما أدرجت مسألة الأطفال المتأثرين بالحروب على جدول أعمال مجلس الأمن رسميا، أخذ المجلس يحرز مكاسب كبيرة للأطفال في سياق مشاركته المتزايدة في هذا المجال.
    Initiatives, where appropriate, to secure access to war-affected children (days of immunization; temporary ceasefires; days of tranquillity). UN :: إطلاق مبادرات، حيثما كان ذلك مناسبا، لتأمين الوصول إلى الأطفال المتأثرين بالحروب (تخصيص أيام التحصين؛ والوقف المؤقت لإطلاق النار؛ وأيام للهدوء).
    6. It is critically important to provide key decision and policy makers with reliable information on violations of the rights of war-affected children in order to ensure that pressure is exerted on the perpetrators of violations and that corrective action is taken. UN 6- ومن الأهمية بمكان تزويد صانعي القرار وواضعي السياسات الرئيسيين بمعلومات موثوقة عن انتهاكات حقوق الأطفال المتأثرين بالحروب وذلك ضماناً لممارسة الضغط على مرتكبي الانتهاكات والقيام بما يلزم لإصلاح الوضع.
    15. Similarly the protection of war-affected children has now been taken up for action by the Group of Eight, the Human Security Network, the African Union, the League of Arab States, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of American States. UN 15 - وعلى غرار ذلك، شرعت مجموعة الـثمانية، وشبكة الأمن البشري، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة الدول الأمريكية، في تناول مسألة الأطفال المتأثرين بالحروب من أجل اتخاذ إجراءات بشأنها.
    (e) Promoting mainstreaming activities on the protection and rehabilitation of war-affected children, within key institutions and mechanisms, to ensure long-term sustainability. UN (هـ) تعزيز الأنشطة التي تهدف إلى كفالة مراعاة حماية الأطفال المتأثرين بالحروب وتأهيلهم في المؤسسات والآليات الرئيسية ضمانا للاستدامة على المدى الطويل.
    An adequate monitoring and reporting mechanism on the situation of children affected by war was needed in order to improve the capacity to ensure compliance with international standards and commitments undertaken by parties to armed conflict. UN ذلك أن الأمر يحتاج إلى آلية مناسبة للرصد والإبلاغ بشأن حالة الأطفال المتأثرين بالحروب من أجل تحسين القدرة على كفالة الامتثال للقواعد والالتزامات الدولية التي تعهدت بها الأطراف في الصراع المسلح.
    The meeting was informed by the active contribution of young people from Ghana, Honduras, Norway and the United States and moderated by Ishmael Beah, UNICEF Advocate for children affected by war. UN واستلهم الاجتماع بالمساهمة النشطة من شباب غانا والنرويج وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية وأداره إسماعيل بيه، المدافع عن الأطفال المتأثرين بالحروب باليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more