"الأطفال المتضررين من الحرب" - Translation from Arabic to English

    • of war-affected children
        
    • of children affected by war
        
    • of war affected children
        
    • for war-affected children
        
    It also contains a number of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in Afghanistan. UN ويتضمن أيضا عددا من التوصيات بغية كفالة اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في أفغانستان.
    The report sets out a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in Sri Lanka. UN ويعرض التقرير عددا من التوصيات بهدف كفالة القيام بجهود معززة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في سري لانكا.
    There is now a comprehensive body of such instruments and norms in place for the protection of war-affected children. UN وتوجد حالياً مجموعة كبيرة من الصكوك والمعايير لحماية الأطفال المتضررين من الحرب.
    Since its inception as a statutory body by an Act of Parliament on 26 January 2001, the Commission has been actively engaged in raising public awareness on the plight of war affected children through different channels of communication, and has supported Community Based Organizations to provide vocational and technical skills training and capacity building services to these needy children. UN 115- منذ إنشائها كهيئة قانونية بموجب القانون الصادر عن البرلمان في 26 كانون الثاني/يناير 2001، كانت اللجنة تشارك على نحو ناشط في إذكاء الوعي العام بشأن محنة الأطفال المتضررين من الحرب عن طريق قنوات اتصال مختلفة، وتقدم الدعم للمنظمات المجتمعية بغية توفير التدريب على المهارات المهنية والتقنية وخدمات بناء القدرات إلى أولئك الأطفال المحتاجين.
    50. The Office of the Special Representative will also address more closely the issue of reintegration of war-affected children into their communities. UN 50 - وسيتناول مكتب الممثل الخاص أيضا على نحو أوثق مسألة إعادة إدماج الأطفال المتضررين من الحرب في مجتمعاتهم المحلية.
    There is now a comprehensive body of such instruments and norms in place for the protection of war-affected children. UN وتوجد حاليا مجموعة كبيرة من الصكوك والمعايير لحماية الأطفال المتضررين من الحرب.
    To advocate and facilitate the implementation of international norms and standards on the rights and protection of war-affected children; UN (أ) الدعوة إلى تطبيق القواعد والمعايير الدولية بشأن حقوق الأطفال المتضررين من الحرب وحمايتهم وتيسير هذا التطبيق؛
    To ensure that the concerns of war-affected children are translated into priority setting and resource allocation at the highest political level; UN (ب) ضمان ترجمة شواغل الأطفال المتضررين من الحرب إلى إطار تحدد فيه الأولويات وتُخصص الموارد على أعلى المستويات السياسية؛
    The report contains a number of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in the Democratic Republic of the Congo. UN ويتضمن التقرير عددا من التوصيات الداعية إلى كفالة اتخاذ إجراءات مشددة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in the Democratic Republic of the Congo. UN ويتضمن هذا التقرير مجموعة من التوصيات من أجل ضمان اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in Nepal, including the need for dedicated child protection expertise in any future United Nations mission to Nepal. UN ويتضمن التقرير مجموعة من التوصيات التي تهدف إلى تعزيز الإجراءات المتخذة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في نيبال، بما في ذلك ضرورة وجود خبراء متخصصين مكرسين لأعمال حماية الأطفال في أي بعثة سترسلها الأمم المتحدة إلى نيبال في المستقبل.
    The report highlights action plans and other programme responses in place to address violations against children, and contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in the Sudan. UN ويبرز التقرير خطط العمل وغيرها من الاستجابات البرنامجية القائمة لمعالجة الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال، ويتضمن مجموعة من التوصيات الرامية إلى تأمين اتخاذ إجراءات معزَّزة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في السودان.
    51. The Accra Peace Agreement of 18 August 2003 provides for the protection and rehabilitation of war-affected children and calls upon my Special Representative and UNICEF to assist in mobilizing resources for the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. UN 51 - وينص اتفاق سلام أكرا المبرم في 18 آب/أغسطس 2003 على حماية الأطفال المتضررين من الحرب وإعادة تأهيلهم، ويدعو ممثلي الخاص واليونيسيف إلى المساعدة في تعبئة الموارد من أجل نزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    (e) Member States, acting through regional and subregional organizations and arrangements, as well as relevant international financial institutions, should ensure that the concerns of war-affected children are prioritized in their advocacy, policies and programmes, particularly in the context of post-conflict recovery and development; UN (هـ) أن تتأكد الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة، من أن شواغل الأطفال المتضررين من الحرب تحظى بالأولوية في ما تنفذه من أنشطة الدعوة والسياسات والبرامج، لا سيما في إطار الإنعاش والتنمية بعد انتهاء الصراع؛
    The Operation and the United Nations country team will therefore continue to monitor child rights violations in accordance with Security Council resolution 1612 (2005), to work together with the Government and partner institutions to adopt a national action plan on sexual violence and to support efforts to establish a national commission for war-affected children. UN ولهذا، ستواصل عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري رصد انتهاكات حقوق الطفل امتثالا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، والتعاون مع الحكومة والمؤسسات الشريكة من أجل اعتماد خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنسي، ودعم الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية تُعنى بشؤون الأطفال المتضررين من الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more