C. children in conflict with the law 215 - 224 41 | UN | جيم - الأطفال المخالفون للقانون 215-224 52 |
In some States, children in conflict with the law are often tried by the ordinary criminal justice system and treated as adults. | UN | 40- وفي بعض الدول، كثيراً ما يُحاكَم الأطفال المخالفون للقانون في نظام العدالة الجنائية العادي ويعاملون معاملة الكبار. |
C. children in conflict with the law 464 - 495 105 | UN | جيم - الأطفال المخالفون للقانون 464-495 129 |
B. children in conflict with the law 272 - 292 82 | UN | باء- الأطفال المخالفون للقانون 272-292 89 |
B. children in conflict with the law 248 - 257 78 | UN | باء - الأطفال المخالفون للقانون 247-256 101 |
children in conflict with the law, those deemed uncontrollable and those in need of care and protection from the State were held together in detention facilities without distinction. | UN | وأما الأطفال المخالفون للقانون، الذين يعدون جامحين والأطفال المحتاجين إلى حماية الدولة فيودَعون مرافـق الاحتجـاز بدون تمييز. |
(e) children in conflict with the law, particularly girls, are not provided with adequate recovery and social reintegration services. | UN | (ه) لا يحصل الأطفال المخالفون للقانون، ولا سيما الفتيات، على خدمات التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. | UN | 7- وكثير هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل. |
7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. | UN | 7- وكثير هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل. |
(e) children in conflict with the law, particularly girls, are not provided with adequate recovery and social reintegration services. | UN | (ه) لا يحصل الأطفال المخالفون للقانون، ولا سيما الفتيات، على خدمات التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. | UN | 7- وكثير هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل. |
7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. | UN | 7 - وكثير هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل. |
B. children in conflict with the law | UN | باء - الأطفال المخالفون للقانون |
children in conflict with the law 305 - 321 71 | UN | الأطفال المخالفون للقانون 305-321 78 |
children in conflict with the law | UN | الأطفال المخالفون للقانون |
B. children in conflict with the law 572 - 613 105 | UN | باء - الأطفال المخالفون للقانون (المادة 40) 111 |
B. children in conflict with the law | UN | باء- الأطفال المخالفون للقانون |
B. children in conflict with the law | UN | باء - الأطفال المخالفون للقانون |
7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. | UN | 7- وكثيرون هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل. |
children in conflict with the law | UN | الأطفال المخالفون للقانون |