There are about 865,500 children enrolled in primary and secondary schools, administered mainly by the Palestinian Authority and UNRWA. | UN | وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل. |
Since 1994, there has been a steady rise in the number of children enrolled in primary schools. | UN | ومنذ عام 1994، حصل ارتفاع مطرد في عدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية. |
Only 43 per cent of children enrolled at school complete five years of primary education. | UN | ولا يُكمل فترة 5 سنوات من التعليم الابتدائي سوى 43 في المائة من الأطفال المسجلين في المدرسة. |
The Committee is further concerned at the information of a high number of children registered by the Police as disappeared persons. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال المسجلين من جانب أقسام الشرطة بين الأشخاص المختفين. |
8. Information should be provided on the number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. | UN | 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم. |
The initial exercise marked the beginning of the process to release 2,000 registered children associated with armed movements in Darfur. | UN | وتميز أول نشاط للبرنامج ببدء عملية إطلاق سراح 000 2 طفل من الأطفال المسجلين المرتبطين بالحركات المسلحة في دارفور. |
The total number of enrolled children in the 2010/2011 school year was 13,176. | UN | وفي العام الدراسي 2010/2011 بلغ إجمالي عدد الأطفال المسجلين 176 13. |
Number of children enrolled in primary education | UN | عدد الأطفال المسجلين في التعليم الابتدائي |
Yemen noted the efforts in the education system and the high percentage of children enrolled, and asked the Minister to provide an overview of measures taken to teach human rights in school. | UN | وأشار اليمن أيضاً إلى الجهود المبذولة في نظام التعليم وإلى ارتفاع نسبة الأطفال المسجلين في المدارس وطلب إلى الوزير تقديم نبذة عن التدابير المتخذة لتعليم حقوق الإنسان في المدارس. |
Yemen noted the efforts in the education system and the high percentage of children enrolled, and asked the Minister to provide an overview of measures taken to teach human rights in school. | UN | وأشار اليمن أيضاً إلى الجهود المبذولة في نظام التعليم وإلى ارتفاع نسبة الأطفال المسجلين في المدارس وطلب إلى الوزير تقديم نبذة عن التدابير المتخذة لتعليم حقوق الإنسان في المدارس. |
As at the end of 2006, there were a total of some 5,300 children enrolled in Government schools, including Government nurseries. | UN | وفي نهاية عام 2006، كان مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الحكومية 300 5 طفل، بما في ذلك دور الحضانة الحكومية. |
The number of children enrolled in departments of children with special education needs amounted to 465, out of which 152 or 32.7 per cent were girls. | UN | وبلغ عدد الأطفال المسجلين في مدارس الأطفال الذين يحتاجون إلى معاملة خاصة 365 طفلا، بينهم 152، أو 32.7 في المائة، بنات. |
As at the end of 2003, there was a total of 5,411 children enrolled in Government schools, including Government nurseries. | UN | وفي نهاية عام 2003، كان مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الحكومية، بما فيها دور الحضانة الحكومية، 411 5 طفلا. |
The number of children enrolled in primary school more than doubled between 1990 and 2012, from 62 million to 149 million. | UN | وازداد عدد الأطفال المسجلين بالمدارس الابتدائية بأكثر من الضعف بين عامي 1990 و 2012، إذ ارتفع من 62 إلى 149 مليون طفل. |
Progress was all the more remarkable in Burkina Faso and the Niger, both of which started off with very low percentages of children enrolled in primary education. | UN | وكان التقدم ملحوظا بدرجة أكبر في بوركينا فاسو والنيجر، اللتين بدأتا بنسب مئوية منخفضة جدا من الأطفال المسجلين في التعليم الابتدائي. |
The increase in the number of children enrolled in nursery schools can be partly attributed to the amendments to the Nursery School Act enacted in 2008. | UN | ويمكن أن تعزى جزئيا الزيادة في عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال إلى التعديلات التي أدخلت على قانون رياض الأطفال الذي سن في عام 2008. |
Less than 30% of children registered | UN | البلدان التي تقل فيها نسبة الأطفال المسجلين عن 30 في المائة |
8. Information should be provided on the number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. | UN | 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم. |
Previously unregistered children currently enjoyed the same rights as registered children. | UN | ويتمتع حاليا الأطفال الذين لم يسبق تسجيلهم بنفس حقوق الأطفال المسجلين. |
Number of children attending kindergarten by age group | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
26. Progress has been made across Africa in increasing the enrolment of children in school. | UN | 26 - أُحرز تقدّمٌ في زيادة عدد الأطفال المسجلين في المدارس في جميع أنحاء أفريقيا. |
The Committee urges the State party to develop and implement a policy to protect the privacy of all children who have been registered in the national databases. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسة لحماية خصوصية جميع الأطفال المسجلين في قواعد البيانات الوطنية. |
10. In the 1999/2000 school cycle, 89.9 per cent of the children who enrolled for primary education did so in time, while in the 2009/2010 cycle that percentage had increased to 95.3 per cent. | UN | 10 - وخلال العام الدراسي 1999/2000، كانت نسبة 89.9 في المائة من الأطفال المسجلين بالمدارس الابتدائية قد فعلت ذلك في الوقت المناسب في حين زادت نسبتهم في العام الدراسي 2009/2010 إلى 95.3 في المائة. |