"الأطفال المهاجرون" - Translation from Arabic to English

    • migrant children
        
    • child migrants
        
    • immigrant children
        
    • children on the
        
    • children who migrate
        
    In countries of destination and host countries, migrant children are affected at the arrival, post-arrival, long-term-stay and integration stages of the process. UN وفي بلدان المقصد والبلدان المضيفة، يتأثر الأطفال المهاجرون خلال مراحل الوصول وما بعد الوصول والإقامة الطويلة والاندماج من عملية الهجرة.
    migrant children coming from the United States handed over to the Office of the Attorney General UN الأطفال المهاجرون القادمون من الولايات المتحدة الذين استقبلهم مكتب المدعي العام للدولة
    migrant children coming from Mexico handed over to the Office of the Attorney General UN الأطفال المهاجرون القادمون من المكسيك الذين استقبلهم مكتب المدعي العام للدولة
    Undocumented and unaccompanied migrant children UN الأطفال المهاجرون غير الحاملين للوثائق اللازمة وغير المصحوبين
    migrant children should enjoy the same rights as children with citizenship. UN وينبغي أن يتمتع الأطفال المهاجرون بنفس الحقوق شأن الأطفال ذوي المواطنة.
    The Committee was concerned about cases of the torture and cruel and degrading treatment of migrant children. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات تعذيب ومعاملة قاسية ومهينة يتعرض لها الأطفال المهاجرون.
    migrant children, particularly those who are unaccompanied, are also vulnerable to trafficking. UN ويتعرض الأطفال المهاجرون أيضاً للاتجار، وخاصة غير المصحوبين منهم.
    In many parts of the world, migrant children and children born to migrant parents continue to be denied equal access to education or essential health services and are frequently separated from their parents, in particular those in an irregular situation. UN وفي أنحاء كثيرة من العالم، ما زال الأطفال المهاجرون والأطفال الذين يولدون لوالدين مهاجرين محرومين من المساواة في الحصول على التعليم أو الخدمات الصحية الأساسية، وكثيرا ما يفصلون عن والديهم، وبخاصة عندما يكون وضعهم غير قانوني.
    The role of parliaments in protecting the rights of children, in particular unaccompanied migrant children, and in preventing their exploitation in situations of armed conflict UN دور البرلمانات في حماية حقوق الأطفال، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، وفي منع استغلالهم في حالات النزاع المسلح
    Underscoring that the role of parliaments in protecting the rights of children, in particular unaccompanied migrant children and children in situations of armed conflict or affected by organized crime, must be in line with international law and based on the best interests of the child, UN وإذ تشدد على أن دور البرلمانات في حماية حقوق الأطفال، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم والأطفال في حالات النزاع المسلح أو الأطفال المتضررون من الجريمة المنظمة، يجب أن يكون متسقا مع القانون الدولي وأن يستند إلى مصالح الطفل الفضلى،
    migrant children who are domestic workers are at particular risk of abuse due to their young age and isolation from their families, and dependence on their employers. UN ويتعرض الأطفال المهاجرون العاملون في المنازل لخطر الاعتداء بشكل خاص بسبب صغر سنهم وانعزالهم عن أسرهم واعتمادهم على أصحاب عملهم.
    131.174 Guarantee access to primary and secondary education to all children, including migrant children and asylum seekers (Mexico); UN 131-174 ضمان حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي والثانوي، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وطالبو اللجوء (المكسيك)؛
    It commended Portugal on initiatives concerning non-discrimination against children in respect of access to education and health care, including migrant children in irregular situations. UN وأشادت بالمبادرات التي اتخذتها البرتغال بشأن عدم التمييز ضد الأطفال فيما يتعلق بالحصول على التعليم والرعاية الصحية، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير قانوني.
    48. Access to education is guaranteed for all children, including migrant children in irregular situation. UN 48- والحق في الحصول على التعليم مكفول لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي.
    49. Access to healthcare is also guaranteed for all children, including migrant children in irregular situation. UN 49- ويُكفل الحق في الحصول على الرعاية الصحية أيضاً لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي.
    The resolutions called upon States to protect all human rights of trafficked women and children, in particular unaccompanied migrant children, and to ensure that the best interests of the child are a primary consideration. UN ودعت القرارات الدول إلى حماية جميع حقوق الإنسان للنساء والأطفال الذين يجري الاتجار بهم، وبخاصة الأطفال المهاجرون غير المصحوبين، وإلى ضمان أن تكون مصالح الطفل الفضلى من أول الاعتبارات.
    migrant children and children of migrants UN الأطفال المهاجرون وأطفال المهاجرين
    Such procedures did not spare migrant children who, in many countries, could be held in prolonged administrative detention without proper justification. UN ولا يسلم من هذه الإجراءات الأطفال المهاجرون الذين قد يبقون، في كثير من البلدان، رهن الاحتجاز الإداري لفترات طوال دون مبرر سليم.
    migrant children receive up to two years of basic instruction in Danish as a second language in separate teams or classes until they are ready for mainstream classes. UN ويتلقى الأطفال المهاجرون التعليم الأساسي باللغة الدانمركية كلغة ثانية لمدة تصل إلى سنتين في أفرقة أو صفوف منفصلة إلى أن يصبحوا جاهزين للالتحاق بالصفوف الدراسية العادية.
    migrant children can also face xenophobia and racism in the classroom, or pressure from their families to earn an income, leading to high dropout rates. UN ويمكن أن يواجه الأطفال المهاجرون أيضاً كره الأجانب والعنصرية في قاعة الدراسة، أو الضغط من أسرهم للحصول على دخل، مما يؤدي إلى ارتفاع معدلات التسرب المدرسي.
    child migrants are exploited in mining, agricultural and domestic work. UN ويستغَل الأطفال المهاجرون في التعدين والزراعة والعمل المنـزلي.
    In countries of transit, children on the move are affected also at the pre-departure and arrival stages of the migration process. UN وفي بلدان العبور، يتأثر الأطفال المهاجرون خلال مرحلتي ما قبل المغادرة وما قبل الوصول من عملية الهجرة.
    32. children who migrate are also confronted by policies made on the basis of inaccurate and inappropriate assumptions. UN 32- كما يواجه الأطفال المهاجرون سياسات توضع بناء على افتراضات غير دقيقة وغير مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more