"الأطفال اليوم" - Translation from Arabic to English

    • children today
        
    • kids today
        
    Investment in children today is the best guarantor of equitable and sustainable development tomorrow. UN ويمثل الاستثمار في الأطفال اليوم أفضل ضمان لتحقيق التنمية العادلة المستدامة غداً.
    Investment in children today is the best guarantor of equitable and sustainable development tomorrow. UN ويمثل الاستثمار في الأطفال اليوم أفضل ضمان لتحقيق التنمية العادلة والمستدامة غدا.
    Respecting the rights of children today is the sole way of guaranteeing human rights in the future. UN ويشكل احترام حقوق الأطفال اليوم السبيل الوحيد لضمان حقوق الإنسان في المستقبل.
    You take the kids today and you live off the credit cards Open Subtitles كنت تأخذ الأطفال اليوم و كنت تعيش قبالة بطاقات الائتمان
    Mom's bringing her kids today. I just really don't wanna be late. Open Subtitles أمى ستحضر الأطفال اليوم ولا أريد أن أتأخر عليها
    Ensuring the rights and well-being of children today and bringing up a healthy, educated and socially competent generation is a prerequisite for peace, security, and prosperity tomorrow. UN وإن كفالة حقوق ورفاهية الأطفال اليوم وتنشئة جيل صحي ومتعلم وقادر اجتماعيا مطلب مسبق للسلام والأمن والرخاء في الغد.
    Other problems facing children today include violence in schools and drug, alcohol and tobacco abuse. UN ومن المشاكل الأخرى التي تواجه الأطفال اليوم ممارسة العنف في المدارس، وإساءة استعمال المخدرات والكحوليات والتبغ.
    Our investment in children today is a moral imperative, and the only real legacy that we will leave behind. UN واستثمارنا في الأطفال اليوم هو التزام أخلاقي، وهو التركة الوحيدة الحقيقية التي سنخلفها لهم.
    However, despite the progress made over the past five years in Africa, it must be recognized that children today are still vulnerable and increasingly affected by political, economic, cultural and social transformations and situations. UN لكنه على الرغم من التقدم المحرز في أفريقيا طوال السنوات الخمس الماضية، يجب الاعتراف بأن الأطفال اليوم لا يزالون معرضين للخطر، ومتضررين بشكل متزايد من التحولات والحالات السياسية، والاقتصادية، والثقافية والاجتماعية.
    It reflects the central issues affecting children today and suggests opportunities for action that all Canadians can take to improve the lives of children, not only in Canada but around the world. UN وهي تعكس المسائل الرئيسية التي تؤثر على الأطفال اليوم وتقترح فرصا للعمل يمكن لجميع الكنديين أن يغتنموها لتحسين حياة الأطفال ليس في كندا فحسب، ولكن عبر أرجاء العالم.
    We hesitated to bring the children today. Thought we'd give you a Chance to settle in, and... Open Subtitles لم أحضر الأطفال اليوم لإعطاءكم الفرصة لتستوعبوا الأمر...
    We all know that the lives of children today are negatively affected by the poverty that is present in many regions of the world and by a lack of access to everything -- health, education, nourishment and personal security. UN إننا نعرف جميعا أن حياة الأطفال اليوم تتأثر تأثرا سلبيا بالفقر الذي يخيم على أنحاء كثيرة من العالم، وبالافتقار إلى الحصول على كل شيء - الصحة، التعليم، التغذية، الأمن الشخصي.
    I think some of the things we're seeing with the children today... is a sign that the culture is in the wrong paradigm... and not appreciating the power of thought. Open Subtitles أعتقد أن بعض الأشياء التي نراها بتصرفات الأطفال اليوم... هي إشارة بأن التربية تطبق في نموذج خاطئ... و فيها عدم تقدير لقوة الفكر.
    - These children today. Open Subtitles - هؤلاء الأطفال اليوم.
    It's good to know kids today still have some goals. Open Subtitles من الجيد معرفة أن الأطفال اليوم لا يزال لديهم بعض الأهداف
    The kids today are so goddamn screwed up maybe this is the only way you can reach them. Open Subtitles الأطفال اليوم أصبحوا ملعونين بالتلاعب وربّما هذه هي الطريقة الوحيدة للوصول لهم
    You were so great with those kids today. Open Subtitles لقد كنت حتى كبير مع هؤلاء الأطفال اليوم.
    I was just given 12 new admits so I can't be a clown for the kids today. Open Subtitles تمّ تسليمي 12 حالة جديدة للتوّ، لذا، من المحال أن أتمكن من أن أكون مهرّجة الأطفال اليوم
    [Clears Throat] I just wanted you to know that you really got through to the kids today. Open Subtitles أنا فقط أردتك أَن تعرفي بأنك حقاً وصلتي إلى الأطفال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more