"الأطفال دون سن الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • children under three years of age
        
    • children under the age of three
        
    • children under three years old
        
    • of children under three years
        
    Proportion of children under three years of age suffering from chronic malnutrition UN نسبة الأطفال دون سن الثالثة الذين يعانون من سوء التغذية المزمن
    Moreover, the law also provided that pregnant women or women with children under three years of age could not be dismissed. UN وعلاوة على ذلك، ينص القانون أيضا على عدم جواز فصل النساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة.
    Low height is most prevalent in rural areas in which malnutrition in children under three years of age is almost three times as common as it is in urban areas. UN ويعد انخفاض الطول أكثر شيوعاً في المناطق الريفية حيث ينتشر نقص التغذية لدى الأطفال دون سن الثالثة بما يزيد عن ثلاثة أمثال نظيره تقريباً في المناطق الحضرية.
    children under the age of three, pregnant and breast-feeding mothers are provided with special treatment such as enhanced diet. UN ويتلقى الأطفال دون سن الثالثة والحوامل والأمهات المرضعات معاملة خاصة تشمل الحصول مثلاً على وجبات غذائية محسنة.
    79. On the subject of cooperation in the area of health and child survival, the UNICEF representative said that recent assessments indicated that it was necessary to intervene across all sectors for the objectives related to the three targeted age groups -- children under three years old, schoolchildren and adolescents. UN 79 - وفيما يتعلق بموضوع التعاون في مجال الصحة وبقاء الطفل، قالت ممثلة اليونيسيف إن التقييمات التي أُجريت مؤخرا أشارت إلى ضرورة التدخل عبر كل القطاعات لتحقيق الأهداف المتصلة بالمجموعات العمرية الثلاث المستهدفة وهي: الأطفال دون سن الثالثة وأطفال المدارس والمراهقون.
    The death penalty was applicable only to the most serious crimes and not to juveniles, pregnant women or women with children under three years of age. UN ومضى قائلاً إن عقوبة الإعدام لا تطبّق إلا في كبريات الجرائم، كما أنها لا تطبق على الأحداث والحوامل وأمهات الأطفال دون سن الثالثة.
    There are high incidence of diarrhoea and high levels of chronic malnutrition among almost half of children under three years of age. UN ويعاني حوالي نصف الأطفال دون سن الثالثة من ارتفاع معدلات الإصابة بالإسهال وسوء التغذية المزمن.
    A pregnant woman or a woman with children under three years of age may not be assigned to work covered by this article. UN ومن المحظور أن تُشغّل في الأعمال المذكورة آنفا النساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة.
    It was also necessary to continue to tackle the problems of children under three years of age in the areas of health, WES and nutrition. UN ومن الضروري أيضا مواصلة معالجة مشاكل الأطفال دون سن الثالثة في مجالات الصحة وتوفير المياه والتصحاح البيئي والتغذية.
    With regard to nutrition, the UNICEF representative said that the programme would focus on children under three years of age. UN وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة.
    It was also necessary to continue to tackle the problems of children under three years of age in the areas of health, WES and nutrition. UN ومن الضروري أيضا مواصلة معالجة مشاكل الأطفال دون سن الثالثة في مجالات الصحة وتوفير المياه والتصحاح البيئي والتغذية.
    With regard to nutrition, the UNICEF representative said that the programme would focus on children under three years of age. UN وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة.
    What percentage of women took advantage of the benefits available to mothers of children under three years of age not put in day care and what was the effect on their employment prospects, especially if there was more than one child? UN وسألت عن نسبة النساء اللاتي ينتفعن بالاستحقاقات المتاحة لأمهات الأطفال دون سن الثالثة ممن لا يودعون في مراكز الرعاية النهارية، وأثر ذلك على إمكانية توظيفهن، وبخاصة إذا كان هناك أكثر من طفل.
    50. A particular focus in ECD strategies needs to be on children under three years of age. UN 50 - وينبغي أن يكون الأطفال دون سن الثالثة محور تركيز خاص في استراتيجيات النماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In all countries, support the development of comprehensive ECD policies with special emphasis on children under three years of age. UN الهدف 1: القيام في جميع البلدان بدعم وضع سياسات شاملة في مجال النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، مع التركيز بصفة خاصة على الأطفال دون سن الثالثة.
    That approach, which focused on children under three years of age and utilized decentralized data for decision-making, had already produced successful results in coverage with vitamin A in particular. UN وذكرت الوفود أن هذا النهج الذي يركز على الأطفال دون سن الثالثة ويستخدم البيانات اللامركزية في عملية اتخاذ القرارات قد حقق بالفعل نتائج موفقة في التغطية بفيتامين ألف على وجه الخصوص.
    Article 189 of the Code granted pregnant women and women with children under three years of age the possibility of deferring the serving of their sentences during the period when they may be exempt from work because of pregnancy and childbirth, or until the child reaches three years of age. UN وتتيح المادة 189 من المدونة للحوامل والنساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة تأجيل تنفيذ العقوبة إلى حين التحرر من مهام الأمومة المختلفة، أو إلى أن يبلغ الطفل سن الثالثة.
    Thus, all children under the age of three are provided with free prescription drugs and medications for free, and those under seven are entitled to free travel on urban and suburban transport, except taxis. UN وبالتالي، تقدم لجميع الأطفال دون سن الثالثة العقاقير مجانا بوصفة طبية وأدوية بالمجان، ويحق للذين دون سن السابعة السفر بالمجان بوسائل النقل في المدينة والضواحي، باستثناء سيارات الأجرة.
    In particular, women with children under the age of three may be required to work at night only with their written consent (article 263). UN إن النساء ذوات الأطفال دون سن الثالثة لا يمكن، على نحو خاص، أن يكُنّ مطالَبات بالعمل ليلا إلا بموافقتهن المكتوبة (المادة 263).
    79. On the subject of cooperation in the area of health and child survival, the UNICEF representative said that recent assessments indicated that it was necessary to intervene across all sectors for the objectives related to the three targeted age groups -- children under three years old, schoolchildren and adolescents. UN 79 - وفيما يتعلق بموضوع التعاون في مجال الصحة وبقاء الطفل، قالت ممثلة اليونيسيف إن التقييمات التي أُجريت مؤخرا أشارت إلى ضرورة التدخل عبر كل القطاعات لتحقيق الأهداف المتصلة بالمجموعات العمرية الثلاث المستهدفة وهي: الأطفال دون سن الثالثة وأطفال المدارس والمراهقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more