"الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها" - Translation from Arabic to English

    • child victims and witnesses of crime
        
    • child victims and witnesses of crimes
        
    • of child victims and witnesses
        
    • children who are victims and witnesses
        
    • child victims and child witnesses of crime
        
    Furthermore, IBCR organized an ancillary meeting on the draft guidelines on justice for child victims and witnesses of crime. UN علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Protection of child victims and witnesses of crime UN حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Guidelines on justice in matters involving child victims and witnesses of crime UN المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    child victims and witnesses of crimes UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    The guidelines provide a framework to assist Member States in enhancing the protection of child victims and witnesses of crime. UN وتوفّر هذه المبادئ التوجيهية إطارا لمساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    child victims and witnesses of crime UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Several countries provided detailed information on some of the special measures taken to ensure that child victims and witnesses of crime received effective assistance. UN وقدمت عدة بلدان معلومات مفصلة عن بعض من التدابير الخاصة المتخذة لضمان أن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها يتلقون مساعدة فعالة.
    The second meeting reviewed the draft implementation guide on the Guidelines aimed at professionals dealing with child victims and witnesses of crime. UN أما الاجتماع الثاني فراجع مشروع الدليل بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الموجَّهة إلى الاختصاصيين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Recognizing that the participation of child victims and witnesses of crime in the criminal justice process is essential in order to prosecute effectively various forms of crime, including in cases of sexual exploitation of children, trafficking in children and other forms of transnational organized crime where children are often the only witnesses, UN وإذ يسلّم بأن إشراك الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها في سير إجراءات العدالة الجنائية أساسي من أجل الملاحقة القضائية الفعّالة لمختلف أشكال الجريمة، بما في ذلك في حالات استغلال الأطفال جنسيا والاتجار بالأطفال وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيث كثيرا ما يكون الأطفال هم الشهود الوحيدين،
    child victims and witnesses of crime UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    As a result of UNICEF advocacy, the Interagency Panel on Juvenile Justice is taking a broader approach that includes child victims and witnesses of crime. UN ونتيجة لأعمال الدعوة التي قامت بها اليونيسيف، ينتهج الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث نهجا أوسع نطاقا يشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    The Unit also developed draft indicators for the identification of child victims in the light of the United Nations Guidelines on Justice in Matters involving child victims and witnesses of crime. UN كما أعدت الوحدة مسودة مؤشرات للتعرف على الأطفال الضحايا في ضوء الأدلة التوجيهية للأمم المتحدة بخصوص حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Guidelines for child victims and witnesses 2005: Forum members contributed to the application of these guidelines through a joint initiative to develop knowledge, awareness, cooperation and technical skills of workers to ensure child victims and witnesses of crime were supported effectively in participating countries. UN مبادئ عام 2005 التوجيهية المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها: أسهم أعضاء المحفل في تطبيق هذه المبادئ التوجيهية من خلال مبادرة مشتركة لتطوير المعرفة والوعي والتعاون والمهارات التقنية للعمال لكفالة دعم الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها على نحو فعال في البلدان المشاركة.
    56. In Jordan, the initial comprehensive juvenile justice project was complemented with an additional project aimed at building court capacity and improving treatment of child victims and witnesses of crime. UN 56- وفي الأردن، استُكمل المشروع الشامل الأولي المتعلق بقضاء الأحداث بمشروع إضافي يهدف إلى بناء قدرة المحاكم وتحسين معاملة الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    (d) To assist and support those caring for children in dealing sensitively with child victims and witnesses of crime. UN (د) تقديم المساعدة والدعم إلى من يعنون بالأطفال في التعامل على نحو حساس مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    (d) To assist and support those caring for children in dealing sensitively with child victims and witnesses of crime. UN (د) تقديم المساعدة والدعم إلى من يُعنَون بالأطفال في مجال التعامل بحس مرهف مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    (d) To assist and support those caring for children in dealing sensitively with child victims and witnesses of crime. UN (د) تقديم المساعدة والدعم إلى من يُعنَون بالأطفال في مجال التعامل بحس مرهف مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    child victims and witnesses of crimes UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    child victims and witnesses of crimes UN الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها
    Recognizing also that children who are victims and witnesses are particularly vulnerable and need special protection, assistance and support appropriate to their age, level of maturity and unique needs in order to prevent further hardship and trauma that may result from their participation in the criminal justice process, UN وإذ يسلّم أيضا بأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مستضعفون بوجه خاص، ويحتاجون إلى نوع خاص من الحماية والمساعدة والدعم يكون متناسباً مع سنّهم ومستوى نضجهم واحتياجاتهم الفريدة من أجل الحيلولة دون تعرّضهم للمزيد من المشقة والصدمات النفسية التي قد تنتج عن مشاركتهم في إجراءات العدالة الجنائية،
    The package is designed to assist professionals working with child victims and child witnesses of crime and to encourage the development of a fair and effective justice system that safeguards children's fundamental rights. UN وقد صُممت هذه المجموعة لمساعدة المهنيين العاملين مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها ولتشجيع إقامة نظام عدالة منصف وفعال يصون الحقوق الأساسية للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more