Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
(d) Information on the work of the Ombudsperson (Médiateur de Luxembourg), in its capacity of official monitoring mechanism mandated to cover children in places of detention, was not available to the Committee. | UN | (د) لم يتوفر للجنة معلومات بشأن عمل أمين المظالم بصفته آلية الرصد الرسمية المكلفة برصد الأطفال في أماكن الاحتجاز. |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهَّلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
21. CRC was concerned at allegations of ill-treatment of children in places of detention and at the high number of reported incidences of excessive use of force by law enforcement officials against children. | UN | 21- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الادعاءات التي تشير إلى إساءة معاملة الأطفال في أماكن الاحتجاز وارتفاع عدد البلاغات التي تشير إلى الاستخدام المُفرط للقوة الذي يلجأ إليه الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين في معاملة الأطفال(56). |