"الأطفال في حالات النزاع" - Translation from Arabic to English

    • children in conflict situations
        
    • of children in conflict
        
    • children in situations of conflict
        
    • children in situations of armed conflict
        
    Keeping armed groups from acquiring arms and ammunition contributes to the protection of children in conflict situations. UN فالحيلولة دون حيازة الجماعات المسلحة الأسلحة والذخيرة أمر يسهم في حماية الأطفال في حالات النزاع.
    Nonetheless, grave violations against children in conflict situations continue to be committed by both State and non-State parties to the conflict. UN ومع ذلك، ما زالت أطراف من الدول ومن غير الدول بحد سواء ترتكب انتهاكات جسيمة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    Health services save and sustain lives. Health services are crucial in order to meet the needs of children in conflict situations. UN فالخدمات الصحية تنقذ الحياة وتدعمها، ولا غنى عن هذه الخدمات لتلبية احتياجات الأطفال في حالات النزاع.
    The inclusion of special guarantees for non-repetition in the design and implementation of State policy, as well as the establishment of legal and institutional frameworks to prevent, investigate, prosecute and punish crimes of sexual violence committed against children in situations of conflict, is a positive development. UN ويُعتبر إدراج الضمانات الخاصة بعدم التكرار في صياغة وتنفيذ سياسات الدول، وكذلك إنشاء أُطر قانونية ومؤسسية لمنع جرائم العنف الجنسي ضد الأطفال في حالات النزاع والتحقيق فيها ومحاكمة ومعاقبة مرتكبيها، بمثابة تطور إيجابي.
    Delegations asked to be kept informed and reiterated that the protection of children in conflict situations should be a priority. UN وطلبت الوفود إطلاعها باستمرار على مجريات الأمور وأكدت مجددا على أن موضوع حماية الأطفال في حالات النزاع ينبغي أن يكون ضمن الأولويات.
    Another question is whether reintegration programmes are flexible or adaptable enough to address an increasingly broad range of scenarios for children in conflict situations. UN والسؤال الآخر هو ما إذا كانت برامج إعادة الإدماج مرنة أو متوائمة بشكل كاف لمعالجة طائفة واسعة بشكل متزايد من سيناريوهات الأطفال في حالات النزاع.
    The panel would address the root causes of sexual violence in the five settings in which childhood was spent, namely home, schools, care and justice systems, workplaces and the community, and would additionally focus on sexual violence against children in conflict situations, emergencies and disasters. UN وستتناول الحلقة جذور العنف الجنسي في السياقات الخمسة التي تُمضى فيها الطفولة، وهي: البيت والمدرسة ونظاما الرعاية والعدالة ومكان العمل والمجتمع المحلي، وستركز إضافة إلى ذلك على العنف الجنسي الممارس على الأطفال في حالات النزاع والطوارئ والكوارث.
    29. children in conflict situations were at greater risk of abuse, neglect, violence, exploitation, trafficking and forced military recruitment. UN 29 - وتابع قائلاً إن الأطفال في حالات النزاع أكثر عرضة لمخاطر الاعتداء والإهمال والعنف والاستغلال والاتجار والتجنيد العسكري القسري.
    54. Following the entry into force of the Penal Code in January 2011, 90 juvenile justice actors were trained in legal procedures for managing children in conflict situations during preliminary investigations and court proceedings, including alternative measures to detention. UN 54 - وعقب دخول قانون العقوبات حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2011، جرى تدريب ما مجموعه 90 من العناصر الفاعلة في مجال قضاء الأحداث على الإجراءات القانونية للتعامل مع الأطفال في حالات النزاع أثناء التحقيقات الأولية على إجراءات المحاكم، بما في ذلك التدابير البديلة للاحتجاز.
    36. Ms. Hamilton (United States of America) expressed her delegation's congratulations to Malala Yousafzai and Kailash Satyarthi on receiving the 2014 Nobel Peace Prize and underscored the need to hold perpetrators accountable for the wide range of abuses endured by children in conflict situations. UN 36 - السيدة هاميلتون (الولايات المتحدة الأمريكية): أعربت عن تهاني وفد بلدها لملالا يوسفزاي وكايلاش ساتيارتي بمناسبة حصولهما على جائزة نوبل للسلام لعام 2014، وأكدت على الحاجة إلى مساءلة الجناة عن المجموعة الواسعة من أشكال إساءة المعاملة التي يعانى منها الأطفال في حالات النزاع.
    13. Also notes with concern the tragic plight of children in conflict situations in Africa, in particular the phenomenon of child soldiers, as well as other grave violations against children, and stresses the need for the protection of children in armed conflicts, post-conflict counselling, rehabilitation and education, with due regard for the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council; UN 13 - تلاحظ أيضا مع القلق المحنة الشديدة التي يعيشها الأطفال في حالات النزاع في أفريقيا، وبخاصة ظاهرة الأطفال الجنود، والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في النزاعات المسلحة وإسداء المشورة لهم وتأهيلهم وتعليمهم بعد انتهاء النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    13. Also notes with concern the tragic plight of children in conflict situations in Africa, in particular the phenomenon of child soldiers, as well as other grave violations against children, and stresses the need for the protection of children in armed conflicts, post-conflict counselling, rehabilitation and education, with due regard for the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council; UN 13 - تلاحظ أيضا مع القلق المحنة الشديدة التي يعيشها الأطفال في حالات النزاع في أفريقيا، وبخاصة ظاهرة الأطفال الجنود، والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في النزاعات المسلحة وإسداء المشورة لهم وتأهيلهم وتعليمهم بعد انتهاء النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    13. Also notes with concern the tragic plight of children in conflict situations in Africa, in particular the phenomenon of child soldiers, as well as other grave violations against children, and stresses the need for the protection of children in armed conflicts, post-conflict counselling, rehabilitation and education, with due regard for the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council; UN 13 - تلاحظ أيضا مع القلق المحنة الشديدة التي يعيشها الأطفال في حالات النزاع في أفريقيا، وبخاصة ظاهرة الأطفال الجنود، والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في النزاعات المسلحة وتوفير التوجيه المعنوي لهم وتأهيلهم وتعليمهم بعد انتهاء النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    13. Also notes with concern the tragic plight of children in conflict situations in Africa, in particular the phenomenon of child soldiers, as well as other grave violations against children, and stresses the need for the protection of children in armed conflicts, post-conflict counselling, rehabilitation and education, with due regard for the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council; UN 13 - تلاحظ أيضا مع القلق المحنة الشديدة التي يعيشها الأطفال في حالات النزاع في أفريقيا، وبخاصة ظاهرة الأطفال الجنود، والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في النزاعات المسلحة وتوفير التوجيه المعنوي لهم وتأهيلهم وتعليمهم بعد انتهاء النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛
    It is also thanks to the Council's initiative that the plight of children in conflict is better recognized today than ever before. UN وبفضل مبادرة المجلس، باتت محنة الأطفال في حالات النزاع أوضح في الأذهان أكثر من أي وقت مضى.
    children in situations of conflict, humanitarian and natural disasters: The rights provided for in article 31 are often given lower priority in situations of conflict or disaster than the provision of food, shelter and medicines. UN 53- الأطفال في حالات النزاع والكوارث الإنسانية والطبيعية: عادة ما تولى الحقوق المدرجة في المادة 31 أولوية أدنى في حالات النزاع أو الكوارث، بالمقارنة بأنشطة توفير الغذاء والمأوى والأدوية.
    :: As one element of more comprehensive monitoring and reporting, the specific mechanism on grave violations against children in situations of conflict established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) should be consolidated and strengthened, in particular child protection advisers in peacekeeping and political missions as key implementers of Security Council resolutions on children and armed conflict. UN :: ينبغي تقوية وتعزيز الآلية الخاصة بالانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في حالات النزاع المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، بوصفها أحد عناصر عملية رصد وإبلاغ أكثر شمولا، لا سيما فيما يتعلق بالمستشارين المعنيين بحماية الطفل في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية بوصفها جهات التنفيذ الرئيسية لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Special Representative emphasizes that unless all parties to conflict adhere to their commitments, comply with their international obligations and are held accountable for non-compliance, the plight of children in situations of armed conflict risks deterioration. UN وتشدد الممثلة الخاصة على أن المحنة التي يعانيها الأطفال في حالات النزاع المسلح يمكن أن تتفاقم، ما لم تف جميع أطراف النزاع بتعهداتها وبالتزاماتها الدولية وما لم تخضع للمساءلة في حال عدم الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more