"الأطفال واحتياجاتهم" - Translation from Arabic to English

    • and needs of children
        
    • children and their needs
        
    Fortunately, in recent decades world community has paid greater attention to the rights and needs of children. UN ولحسن الحظ، فقد أبدى المجتمع العالمي في العقود القريبة الماضية اهتماما أكبر بحقوق الأطفال واحتياجاتهم.
    2. Communicate on the situation and needs of children through local and international media within the first 72 hours, as appropriate. UN 2 - الترويج لحالة الأطفال واحتياجاتهم عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية في غضون الساعات الـ 72 الأولى، حسب الاقتضاء.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children in the implementation of the Poverty Reduction Strategy Programme and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بأن تولي اهتماما خاصا لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند تنفيذ برنامج استراتيجية الحد من الفقر وغيره من البرامج الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when introducing its Poverty Reduction Strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بإيلاء عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند بدء تنفيذها لاستراتيجية الحد من الفقر وكافة البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    children and their needs are more integrated into national policy frameworks, HIV/AIDS plans of action and poverty reduction strategies. UN فقد تم إدماج الأطفال واحتياجاتهم بصورة أكبر في أطر السياسات الوطنية، وخطط العمل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Given limited financial resources, there is always a danger that the interests and needs of children will be overshadowed by those of the adult population in the competition for government investments. UN ونظرا لشح الموارد المالية، هناك دائما خطر أن تطغى على مصالح الأطفال واحتياجاتهم مصالح واحتياجات البالغين، في التنافس على استثمارات الحكومة.
    Furthermore, guidelines must be developed to establish age when it is in question, and there should be a presumption in favour of earlier age to ensure respect for the special rights and needs of children, including the right to facilities that are separate from adults. UN وفضلا عن ذلك، يجب وضع مبادئ توجيهية لتحديد العمر عندما يكون هناك شك حوله، وينبغي أن يكون هناك افتراض بتفضيل سن أصغر لضمان مراعاة حقوق الأطفال واحتياجاتهم الخاصة، بما في ذلك الحق في أن تتاح لهم مرافق منفصلة عن الراشدين.
    Fifthly, Switzerland will continue its activities to ensure that more attention is given to the rights and needs of children in emergency situations, and to ensure respect for the principle of non-involvement of children in armed conflict as either governmental or non-State troops. UN خامسا، ستواصل سويسرا أنشطتها لكفالة توجيه مزيد من الاهتمام إلى حقوق الأطفال واحتياجاتهم في حالات الطوارئ، ولضمان احترام مبدأ عدم إشراك الأطفال في الصراع المسلح سواء في القوات الحكومية أو القوات غير التابعة للدولة.
    114. The Special Representative has proposed that the protection and needs of children must be firmly entrenched in the mandates of peacekeeping operations; this proposal has now been endorsed by the Security Council. UN 114- اقترح الممثل الخاص أن تكون حماية الأطفال واحتياجاتهم جزءاً راسخاً من ولايات عمليات السلام؛ وقد أقر مجلس الأمن فعلاً هذا الاقتراح.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children in the implementation of the Poverty Eradication Plan, the Poverty Reduction Strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند تنفيذ خطة استئصال شأفة الفقر، واستراتيجية الحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    (b) The need for awareness of the aspirations and needs of children in psychological, emotional, cognitive, physical and social terms; UN (ب) ضرورة إدراك طموحات الأطفال واحتياجاتهم على كل من الصعيد النفسي والعاطفي والمعرفي والبدني والاجتماعي؛
    In the subsequent discussion, many speakers made reference to the Convention on the Rights of the Child, which had reached almost universal adherence and had marked an important evolution in the recognition of the rights and needs of children. UN 89- وفي المناقشة التي تبعت ذلك، نوّه كثير من المتكلّمين باتفاقية حقوق الطفل التي كادت تحقّق عالمية الانضمام إليها، والتي شكّلت تطوّراً هاماً في الاعتراف بحقوق الأطفال واحتياجاتهم.
    Child protection advisers have been incorporated into the United Nations Mission in Nepal and are monitoring and reporting on grave violations and advocating for the rights and needs of children in the peace process and for their release and reintegration. UN وأُلحق مستشارون في مجال حماية حقوق الأطفال ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، وهم يشاركون الآن في رصد الانتهاكات الجسيمة والإبلاغ عنها وفي أنشطة الدعوة المتعلقة بحقوق الأطفال واحتياجاتهم في عملية السلام، والإفراج عنهم وإعادة إدماجهم.
    In this connection, the Committee recommends that the State party give particular priority to the rights and needs of children when drafting and implementing national development plans and that the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) include a strong child rights perspective, specifically in the areas of health and education. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف حقوق الأطفال واحتياجاتهم أولوية خاصة عند صياغة خطط التنمية الوطنية وتنفيذها، وبأن تشتمل ورقة استراتيجية الحد من الفقر على منظور قوي لحقوق الطفل، ولا سيما في مجالي الصحة والتعليم.
    (b) Pay particular attention to the rights and needs of children in the Poverty Reduction Strategy Paper and in all programmes intended to improve the standard of living in the country; UN (ب) أن تولي عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم لدى تطبيق ما جاء في الورقة المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر وفي كل البرامج الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد؛
    25. The Seminar recommended that the relevant authorities, institutions and organizations study and identify the vulnerabilities and needs of children in order to provide immediate relief and to establish mechanisms that would affirm their identity as integral parts of their community. UN 25- وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم السلطات والمؤسسات والمنظمات المختصة بدراسة وتحديد نقاط ضعف الأطفال واحتياجاتهم بغية توفير المساعدة الفورية لهم وإنشاء الآليات التي تؤكد هويتهم بوصفهم جزءاً لا يتجزأ من مجتمعهم.
    (b) Pay particular attention to the rights and needs of children in its poverty reduction strategy paper and in all programmes intended to improve the standard of living in the country, including access to clean water and unpolluted air; UN (ب) إيلاء عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم في ورقة استراتيجية الحد من الفقر وفي كل البرامج الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد، بما في ذلك الحصول على المياه النقية واستنشاق هواء غير ملوث؛
    (a) Pay particular attention to the rights and needs of children when implementing national development plans and programmes and elaborating the second Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP II); UN (أ) إيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال واحتياجاتهم في سياق تنفيذ خطط وبرامج التنمية الوطنية وإعداد الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر؛
    (b) Pay particular attention to the rights and needs of children in the Poverty Reduction Strategy Programme and in all programmes intended to improve the standard of living in the country; UN (ب) إيلاء عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم في إطار برنامج استراتيجية الحد من الفقر وفي جميع البرامج الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد؛
    UNFPA led the mission's efforts to take fully into account the provisions of Security Council resolution 1325 (2000), while UNICEF led efforts to ensure that the rights and needs of children were similarly included. UN وقاد صندوق الأمم المتحدة للسكان جهود البعثة الرامية إلى مراعاة أحكام قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشكل كامل، كما قادت اليونيسيف الجهود الهادفة إلى كفالة إدراج حقوق الأطفال واحتياجاتهم بصورة مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more