"الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to English

    • indigenous children and youth
        
    3. Theme of the session: " indigenous children and youth " . UN 3 - موضوع الدورة: " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية "
    Further, the Forum recommends that the secretariat of the Permanent Forum include questions that particularly focus on indigenous children and youth. UN كما يوصي المنتدى الدائم بأن تدرج الأمانة في هذا الاستبيان أسئلة تركز بشكل خاص على الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    VIII. Government programmes, laws and institutions that address indigenous children and youth UN ثامنا - البرامج والقوانين والمؤسسات الحكومية التي تعالج قضايا الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية
    There are other laws that promote the rights of indigenous children and youth in the areas of sports, intercultural education and advanced education, among others. UN وهناك قوانين أخرى تعزز حقوق الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية في عدة مجالات من بينها الرياضة والتعليم المتعدد الثقافات والتعليم العالي.
    6. Mr. Pop noted the progress made at the regional and global levels during his three years as the Permanent Forum's focal point for indigenous children and youth. UN 6 - ولاحظ السيد بوب التقدم المحرز على الصعيدين الإقليمي والعالمي خلال فترة السنوات الثلاث التي عمل فيها منسقاً للمنتدى الدائم لقضايا الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    66. UNICEF and UNFPA have reported on their initiatives on indigenous children and youth. UN 66 - أما اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان فقد أبلغا عن مبادرتيهما بشأن الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    III. Theme of the session: " indigenous children and youth " UN الثالث - موضوع الدورة: " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية "
    8. The Forum notes that in order for it and the United Nations system to review the situation of indigenous children and youth, there is a need for country-specific situation analyses. UN 8 - ويلاحظ المنتدى أن هناك حاجة إلى توافر تحليلات للحالة في بلدان محددة لكي يتسنى له ولمنظومة الأمم المتحدة إجراء استعراض لحالة الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    3. Theme of the session: " indigenous children and youth " . UN 3 - موضوع الدورة: ``الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " .
    47. A number of indigenous speakers from Canada and India also highlighted the importance of the protection of the rights of indigenous children and youth. UN 47- وأبرز أيضا عدد من المتكلمين من الشعوب الأصلية من كندا والهند أهمية حماية حقوق الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    It was particularly pleased that the second session of the Forum had included a high-level panel and dialogue on indigenous children and youth. UN وقد أسعده بشكل خاص أن تتضمن الدورة الثانية للمنتدى مناقشة لفريق رفيع المستوى وحوارا بشأن الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية.
    The Forum " encourages United Nations bodies whose activities have an impact on indigenous children and youth ... " UN المنتدى " يشجع هيئات الأمم المتحدة التي تؤثر أنشطتها على الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية ... "
    1. indigenous children and youth UN 1 - الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية
    (c) Follow-up to previous special themes: " indigenous children and youth " (2003) and " Indigenous women " (2004). UN (ج) متابعة للموضوعين الخاصين السابقين " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004).
    20. A representative of the Indigenous Peoples and Nations Coalition reported that the Alaska Native Claims Settlement Act did not recognize indigenous children born after 18 December 1971, the date of its signing, and that these indigenous children and youth faced a legacy of termination of their rights. UN 20- قال ممثل لمنظمة تحالف الشعوب والأمم الأصلية إن قانون تسوية مطالب مواليد ألاسكا لا يعترف بأطفال الشعوب الأصلية المولودين بعد 18 كانون الأول/ديسمبر 1971، تاريخ التوقيع عليه، وإن هؤلاء الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية يواجهون إرثاً يتمثل في إنهاء حقوقهم.
    Certain other recommendations under the sections " indigenous children and youth " , " environment " , " health " and " future work of the Forum " also contain references to the OHCHR or the human rights mechanisms serviced by the Office. UN وشملت بعض التوصيات الأخرى الواردة تحت الفروع المعنونة " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " و " البيئة " ، و " الصحة " و " عمل المنتدى في المستقبل " إشارات أخرى إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو آليات حقوق الإنسان التي تخدمها المفوضية.
    4. As stated in its report on its first session, the Permanent Forum on Indigenous Issues decided to make indigenous children and youth a focal point of its work in the years to come. UN 4 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية كما ورد في التقرير الذي قدمه عن دورته الأولى() أن يركّز على موضوع الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية في أعماله في السنوات القادمة.
    6. The Forum welcomes the participation of the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child in the high-level panel and dialogue on indigenous children and youth held during its second session, and expresses the hope that that will lead to enhanced monitoring and promotion of the rights of indigenous children at the national and international levels. UN 6 - ويرحب المنتدى بمشاركة رئيس لجنة حقوق الطفل في أعمال الفريق الرفيع المستوى والحوار بشأن الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية الذي جرى خلال دورته الثانية، ويعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى تعزيز رصد وإعمال حقوق الأطفال من الشعوب الأصلية على الصعيدين الوطني والدولي.
    9. The Forum is deeply concerned that particular problems and discrimination are faced by indigenous children and youth, including in the areas of education, health, culture, extreme poverty, mortality, incarceration, labour and other relevant areas. UN 9 - ويعرب المنتدى عن قلقه العميق لما يواجهه الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية من تمييز ومشاكل معيّنة، بما في ذلك في مجالات التعليم والصحة والثقافة والفقر المدقع والوفيات والسجن والعمالة ومجالات أخرى ذات صلة.
    91. Following the results of the discussion under the special theme " indigenous children and youth " and in the light of article 30 of the Convention on the Rights of the Child, the Forum recommends that the Committee on the Rights of the Child request States parties to the Convention to include in their reports information pertaining to the situation of indigenous children under all relevant provisions of the Convention. UN 91 - ويوصي المنتدى بعد نتائج المناقشة التي دارت تحت الموضوع الخاص " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " ، وفي ضوء المادة 30 من اتفاقية حقوق الطفل، بأن تطلب لجنة حقوق الطفل إلى الدول الأطراف في الاتفاقية أن تُضمن تقاريرها معلومات تتصل بحالة أطفال الشعوب الأصلية في جميع أحكام الاتفاقية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more