"الأعتدة العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military materiel
        
    • military equipment
        
    • military material
        
    • military related materiel
        
    Civilians and brigades remain in control of most of the weapons in the country, while the lack of an effective security system remains one of the primary obstacles to securing military materiel and controlling the borders. UN وما زال المدنيون والألوية هم من يتحكم في معظم الأسلحة الموجودة في البلد، وما زال عدم وجود نظام فعال للأمن يمثل إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون تأمين الأعتدة العسكرية ومراقبة الحدود.
    Transfers of military materiel involving Qatar UN عمليات نقل الأعتدة العسكرية التي شاركت فيها قطر
    3. Transfers of military materiel to Libya since the end of the uprising in violation of the arms embargo UN 3 - عمليات نقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا منذ نهاية الانتفاضة في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة
    158. The Syrian Arab Republic has presented a prominent destination for some Libyan fighters and Libyan military materiel. UN 158 - وشكلت الجمهورية العربية السورية مقصدا بارزا لبعض المقاتلين الليبيين، فضلا عن الأعتدة العسكرية الليبية.
    The Government is further authorized to receive shipments of military equipment only to the sites designated in consultation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), subject to advance notification to the Committee. UN وكذلك يُؤذن للحكومة بأن تتلقى فقط شحنات الأعتدة العسكرية المتوجهة إلى المواقع المحددة بالتشاور مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإشعار اللجنة.
    Notified transfers of military materiel and personnel UN عمليات نقل الأعتدة العسكرية وإرسال الأفراد العسكريين التي تمّ الإخطار بها
    Potential inadequate notification of transfers of military materiel to Libya involving the United Arab Emirates UN عدم استيفاء الإمارات العربية المتحدة المحتمل لكامل متطلبات الإخطار بنقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا
    Transfers of military materiel to Libya during the revolution in support of the parties to the conflict UN جيم - عمليات نقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا خلال الثورة دعما لأطراف النـزاع
    Some 18 months after the end of the conflict, some of this materiel remains under the control of non-State actors within Libya and has been found in seizures of military materiel being trafficked out of Libya. UN وبعد مرور قرابة 18 شهرا على انتهاء النزاع، لا يزال بعض هذه المواد يخضع لسيطرة جهات من غير الدول في ليبيا، كما عثر على بعضها في عمليات مصادرة الأعتدة العسكرية المهرَّبة إلى خارج ليبيا.
    2. Transfers of military materiel in support of the Qadhafi forces UN 2 - عمليات نقل الأعتدة العسكرية دعما لقوات القذافي
    military materiel originating from Libya seized by the Algerian authorities between April 2011 and March 2012 UN الأعتدة العسكرية المنقولة من ليبيا التي صادرتها السلطات الجزائرية بين نيسان/أبريل 2011 وآذار/مارس 2012
    Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area. UN كما يتم نقل الأسلحة عن طريق القوارب، بشكل رئيسي من بنغازي وطبرق في ليبيا إلى مرسى مطروح في مصر، حيث تُنقل الأعتدة العسكرية عن طريق البر إلى مختلف أنحاء البلد ومنها منطقة سيناء.
    Transfers of military materiel to Libya during the revolution in support of the parties to the conflict UN جيم - عمليات نقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا أثناء الثورة دعماً لطرفي النـزاع
    military materiel and weapons management in Libya UN ألف - إدارة الأعتدة العسكرية والأسلحة في ليبيا
    The relevance of these factors to different neighbouring States, combined with the addition of large-scale outflows of military materiel, has shaped responses to the fall of Qadhafi. UN وتشكلت الاستجابات لسقوط القذافي بفضل أهمية هذه العوامل لمختلف الدول المجاورة، إلى جانب إضافة التدفقات الخارجة من الأعتدة العسكرية الواسعة النطاق.
    For this reason, the threat of proliferation of military materiel across Libya's borders has increased and the Libyan authorities need to reinforce the control of goods being transported by land, sea and air. UN ولهذا السبب، زاد تهديد انتشار الأعتدة العسكرية عبر الحدود الليبية ويتعين أن تعزز السلطات الليبية الرقابة على البضائع التي يجري نقلها برا وبحرا وجوا.
    The Mine Action Service confirmed to the Panel that the Semtex along with other military materiel has since been transferred to safe storage in Gharyan where it is now well secured. UN أكدت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام للفريق أن متفجرات سيمتكس إضافة إلى الأعتدة العسكرية الأخرى قد جرى نقلها منذ ذلك الحين لتخزينها تخزيناً آمناً في غريان حيث هي مؤمنة جيدا الآن.
    200. The Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any of the military facilities under his command owing to systematic refusals. UN 200 - ولاحظ الفريق أيضا أن الأعتدة العسكرية الموضوعة تحت تصرف السيد فوفيي قد زادت بشكل ثابت؛ بيد أنه لم يكن بوسع الفريق تفتيش أي من المرافق العسكرية الخاضعة لقيادته بسبب رفضه المستمر.
    The Group will continue to monitor those aspects of security sector reform initiatives that are relevant to its mandate, including measures adopted to improve arms stockpile management and prevent the illegal diversion of military equipment. UN وسيواصل الفريق رصد جوانب مبادرات إصلاح قطاع الأمن ذات الصلة بولايته، بما في ذلك التدابير المعتمدة لتحسين إدارة مخزون الأسلحة ومنع تحويل وجهة الأعتدة العسكرية بطريقة غير قانونية.
    This sale would have violated not only the relevant Security Council resolutions, but also the 1979 agreement with the Russian Federation (as successor to the former Union of Soviet Socialist Republics), which prohibits the sale or transfer of military equipment or hardware to any third country without the prior approval of the Russian Federation. UN وكانت محاولة البيع هذه ستشكل انتهاكاً ليس لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة فحسب، إنما أيضاً للاتفاق المبرم مع الاتحاد الروسي في عام 1979 (بوصفه خلفاً لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق) الذي يحظر بيع أو نقل المعدات أو الأعتدة العسكرية إلى أي بلد ثالث دون موافقة مسبقة من الاتحاد الروسي.
    117. Following preliminary investigations and based on UNMIL inspection and previous Panel reports, the Panel found that the quantities of military material present in Liberia were in some cases below the amounts approved by the Committee. UN 117 - وتوصل الفريق، عقب إجراء التحقيقات الأولية، واستنادا إلى عمليات التفتيش التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة وتقارير الفريق السابقة، إلى أن كميات الأعتدة العسكرية الموجودة في ليبريا تكون في بعض الحالات أقل من الكميات الموافق عليها من قبل اللجنة.
    2. Transfers of military related materiel and provision of military personnel to the anti-Qadhafi forces UN 2 - نقل الأعتدة العسكرية إلى القوات المناهضة للقذافي وتزويد هذه القوات بالأفراد العسكريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more