"الأعضاء إلى النظر في" - Translation from Arabic to English

    • members to consider
        
    54. The Chairman invited members to consider the Working Group's proposal for paragraph 3 of article 7. UN 54 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في اقتراح الفريق العامل بشأن الفقرة 3 من المادة 7.
    He invited members to consider the draft resolutions. UN ودعا الأعضاء إلى النظر في مشاريع القرارات.
    Accordingly, the Conference on Disarmament should not remain oblivious to the negative implications of these weapons systems, and we invite members to consider these proposals and express their views in this regard during the plenary sessions. UN وعليه، ينبغي ألا يظل مؤتمر نزع السلاح غافلاً عن الآثار السلبية لنظامي الأسلحة هذين، وندعو الأعضاء إلى النظر في هذه المقترحات والتعبير عن آرائها بهذا الشأن خلال الجلسات العامة.
    1. The Chair invited members to consider the proposed tentative and provisional programme of work of the Committee for the main part of the session. UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في البرنامج الأولي والمؤقت المقترح لأعمال اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة.
    2. The CHAIRPERSON invited members to consider the draft list of issues question by question. UN 2- الرئيسة دعت الأعضاء إلى النظر في مشروع قائمة الموضوعات سؤالاً بسؤال.
    109. The CHAIRPERSON thanked Ms. Evatt and invited members to consider the draft list of issues question by question. UN 109- الرئيسة شكرت السيدة إيفات ودعت الأعضاء إلى النظر في مشروع قائمة الموضوعات سؤالاً بسؤال.
    The CHAIRPERSON invited members to consider paragraph 1 bis subparagraph by subparagraph. UN 12- الرئيس دعا الأعضاء إلى النظر في الفقرة 1 مكرراً فقرة فرعية بفقرة فرعية.
    1. The Chair invited members to consider the proposed tentative and provisional programme of work of the Committee for the main part of the session. UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المؤقت المقترح للجزء الرئيسي من الدورة.
    1. The Chairman invited members to consider the proposed tentative and provisional programme of work of the Committee for the main part of the session. UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة الأوّلي والمؤقت المقترح للجزء الرئيسي من الدورة.
    52. The Chairman invited members to consider paragraph 2 of article 7. If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt the text of paragraph 2 proposed by the Working Group in document A/CN.9/606. UN 52 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في الفقرة 2 من المادة 7، وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد نص الفقرة 2 الذي اقترحه الفريق العامل في الوثيقة A/CN.9/606.
    10. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as contained in the informal paper circulated to delegations. UN 10 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية المعممة على الوفود.
    3. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. UN 3 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية المعممة على الوفود.
    The CHAIRPERSON invited members to consider items that would be discussed during the meeting with States parties scheduled for the following day. UN 54- الرئيسة دعت الأعضاء إلى النظر في البنود التي سيجري مناقشتها أثناء الاجتماع مع الدول الأطراف المقرر عقده في اليوم التالي.
    8. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as contained in the informal paper circulated to delegations. UN 8 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية التي عممت على الوفود.
    2. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. UN 2 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية التي عممت على الوفود.
    This appeal -- conveyed to the Commission by the Secretary-General's representatives through various channels and on a number of occasions during the session -- was the reason for these members to consider joining the consensus on this matter and provided the only cogent rationale for delaying the implementation of a revised post adjustment multiplier for New York. UN وهذه المناشدة، التي وجهها إلى اللجنة ممثلو الأمين العام من خلال عدة قنوات وفي عدة مناسبات خلال الدورة، هي ما يدعو أولئك الأعضاء إلى النظر في الانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذه المسألة، ويمثل السبب المنطقي الوحيد لتأجيل تنفيذ المضاعف المنقح لتسوية مقر العمل في نيويورك.
    8. The Chair invited members to consider the proposed tentative and provisional programme of work of the Committee for the main part of the session and the note on the status of preparedness of the relevant documentation (A/C.5/68/L.1). UN 8 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج العمل الأولي والمؤقت للجنة في الجزء الرئيسي من الدورة، وفي المذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق ذات الصلة (A/C.5/68/L.1).
    1. The Chair invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session and the note on the status of preparedness of the relevant documentation (A/C.5/67/L.1). UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة والمذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق ذات الصلة (A/C.5/67/L.1).
    He invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session and the note on the status of preparedness of the relevant documentation (A/C.5/69/L.1). UN ودعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة والمذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق ذات الصلة (A/C.5/69/L.1).
    Based on that and my extensive consultations with many delegations, I appeal to members to consider a draft resolution that will be circulated shortly after the convening of this afternoon's meeting at 3 p.m. I promise to work very hard to put it together, to include all the inputs and to present it to members by 3 p.m., so that we comply with the required 24-hour deadline. UN استناداً إلى ذلك، وإلى مشاوراتي المكثفة مع وفود عديدة، أدعو الأعضاء إلى النظر في مشروع قرار سيعمم عليهم بُعيد استئناف الجلسة الساعة 00/15 عصر اليوم. وأتعهد بأن أعمل جاهدا لإعداده بحيث يشمل جميع المُدخلات، وأن أقدمه إلى الأعضاء بحلول الساعة 00/15، حتى يمكننا التقيد بالموعد النهائي المطلوب، ومدته 24 ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more