"الأعضاء الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • African Member
        
    The Group was therefore encouraged by UNIDO's plans to cascade the programme to more African Member States. UN وأضافت إن المجموعة تشعر لذلك بالتشجيع إزاء خطط اليونيدو لنشر البرنامج بين المزيد من الدول الأعضاء الأفريقية.
    Both seminars supported the preparatory process leading to the 2012 United Nations Conference on the treaty and assisted African Member States in developing expertise to effectively implement arms transfer controls. UN ودعمت الحلقتان الدراسيتان العملية التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012بشأن المعاهدة وساعدتا الدول الأعضاء الأفريقية في تنمية الخبرة اللازمة لتنفيذ ضوابط نقل الأسلحة بشكل فعال.
    A solution to the non-payment of contributions by African Member States, and UN إيجاد حل لمشكلة عدم تسديد الدول الأعضاء الأفريقية مساهماتها،
    :: African Member States to contribute to the APCF through the foreseen Trust Fund mechanism; UN ● دعوة الدول الأعضاء الأفريقية إلى الإسهام في المرفق من خلال آلية الصندوق الاستئماني المرتآة؛
    :: African Member States to contribute to the APCF through the foreseen Trust Fund mechanism; UN ● دعوة الدول الأعضاء الأفريقية إلى الإسهام في المرفق من خلال آلية الصندوق الاستئماني المتوخاة؛
    The Civilian Police Division intends to work directly with African Member States that contribute police. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    During the reporting period, a number of African Member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحكامة.
    During the reporting period, a number of African Member States benefited from activities that UNCTAD conducted in the areas of accounting and reporting as well as environmental, social and governance related issues. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد عدد من الدول الأعضاء الأفريقية من الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في مجالي المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بهما من القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا الحوكمة.
    The Centre supported African Member States and intergovernmental organizations in those areas through capacity-building and training, technical assistance, research and outreach activities. UN وقدّم المركز الدعم في تلك المجالات إلى الدول الأعضاء الأفريقية وإلى المنظمات الحكومية الدولية، من خلال بناء القدرات والتدريب وتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وأنشطة الاتصال.
    258. The Special Committee stresses the importance of building the peacekeeping capacities of African Member States. UN 258 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية بناء قدرات الدول الأعضاء الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    Enquiries have revealed further instances in some African Member States of inadequacies in their legislative capacity to implement the asset freeze measures. UN كشفت التحقيقات عن حالات أخرى في بعض الدول الأعضاء الأفريقية عن وجود قصور في قدراتها التشريعية عن تنفيذ تدابير تجميد الأصول.
    The Centre provides support to African Member States and intergovernmental organizations in those areas through capacity-building and training, technical assistance, research and information-sharing. UN ويقدِّم المركز الدعم في تلك المجالات إلى الدول الأعضاء الأفريقية وإلى المنظمات الحكومية الدولية، من خلال بناء القدرات والتدريب وتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وتبادل المعلومات.
    To date, over 25 African Member States have requested assistance from UNESCO for the review and reformulation of their national science, technology and innovation policies. UN وحتى تاريخه، طلب ما يزيد على 25 من الدول الأعضاء الأفريقية المساعدة من اليونسكو من أجل استعراض سياساتها للعلم والتكنولوجيا والابتكار وإعادة صياغتها.
    233. The Special Committee stresses the importance of building the peacekeeping capacities of African Member States. UN 233 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية بناء قدرات الدول الأعضاء الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    5. The international community in general, and African Member States in particular, should not wait for events to unfold before acting. UN 5 - ولا ينبغي للمجتمع الدولي عامة، وللدول الأعضاء الأفريقية خاصة، انتظار وقوع الأحداث قبل التحرك.
    The African Member States represented at the Round Table agreed that the Plan of Action provided the strategic direction and operational orientation to guide government action starting in January 2006. UN واتّفقت الدول الأعضاء الأفريقية الممثلة في اجتماع المائدة المستديرة على أنّ خطة العمل توفّر الاتجاه الاستراتيجي والتوجّه العملياتي لإرشاد العمل الحكومي اعتبارا من كانون الثاني/ يناير 2006.
    32. At the country level, the African Peer Review Mechanism is funded by participating African Member States. UN 32 - وعلى الصعيد القطري، تموَّل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، من جانب الدول الأعضاء الأفريقية المشاركة.
    Special Envoy Eliasson joined me in meetings on the situation in Darfur with key African Member States. UN وانضم إليَّ المبعوث الخاص إلياسون في الاجتماعات المتعلقة بالوضع في دارفور والمعقودة مع الدول الأعضاء الأفريقية الرئيسية.
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more