"الأعضاء الحاضرين والمصوّتين" - Translation from Arabic to English

    • the members present and voting
        
    • of members present and voting
        
    In the absence of consensus the Group shall as a last resort adopt its recommendations by a two-thirds majority vote of the members present and voting. UN وإذا تعذّر ذلك، يلجأ الفريق إلى اعتماد توصياته بعد التصويت عليها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    " Agree to replace the Commission on Human Rights with a smaller standing Human Rights Council, as a principal organ of the United Nations or a subsidiary body of the General Assembly, whose members would be elected directly by the General Assembly by a two-thirds majority of members present and voting. " (A/59/2005, annex, para. 8 (e)) UN " توافق على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس دائم أصغر حجما لحقوق الإنسان ليكون جهازا رئيسيا من أجهزة الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بحيث تقوم الجمعية العامة باختيار أعضائه عن طريق الانتخاب المباشر بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين " . (المرفق، الفقرة 8 (هـ) A/29/2005)
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, where that is not possible, by a majority of the members present and voting. UN وتصدر قرارات وتوصيات المجلس بتوافق الآراء أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين .
    A representative may appeal against the rule of the Chairman. The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the Chairman shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    With regard to the decision-making process, the attention of the Commission is drawn to rule 58 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, which stipulates that decisions shall be made by a majority of the members present and voting. UN 11- وفيما يتعلق بعملية اتخاذ القرار، يوجّه انتباه اللجنة إلى المادة 58 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تقضي بأن تتخذ القرارات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    In accordance with Article 14.4 of the Constitution, the Conference shall consider and approve the programme of work and the corresponding regular budget and operational budget submitted to it by the Board, by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل، والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين لـه، المقدمة إليه من المجلس ويقرّها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    In accordance with Article 14.4 of the Constitution, the Conference shall consider and approve the programme of work and the corresponding regular budget and operational budget submitted to it by the Board, by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس، ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    In accordance with Article 14.4 of the Constitution, the Conference shall consider and approve the programme of work and the corresponding regular budget and operational budget submitted to it by the Board, by a two-thirds majority of the members present and voting. UN وفقا للمادة 14-4 من الدستور، ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين لـه، المقدمة إليه من المجلس ويقرّها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Also, balloting shall continue, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, until as many candidates as are required for the seats on the Appeals Tribunal to be filled have obtained, in one or more ballots, a majority of votes of the members present and voting. UN وسوف يستمر الاقتراع أيضا، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين لمقاعد القضاة المطلوب شغلها في محكمة الاستئناف، في اقتراع واحد أو أكثر، على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    In accordance with Article 14.4 of the Constitution, the Conference shall consider and approve the programme of work and the corresponding regular budget and operational budget submitted to it by the Board, by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    8. If no candidate is recommended on the basis of the third series of ballots, a fourth series of no more than three ballots shall be held between the two remaining candidates, with a simple majority of the members present and voting required for a recommendation. UN 8- وإذا لم يوصَ بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الثالثة من الاقتراعات، تجري سلسلة رابعة لا تزيد على ثلاثة اقتراعات بين المرشّحين الباقيين، ويلزم فيها لصدور توصية بالتعيين حصول المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    8. If no candidate is recommended on the basis of the third series of ballots, a fourth series of no more than three ballots shall be held between the two remaining candidates, with a simple majority of the members present and voting required for a recommendation. UN 8- وإذا لم يوص بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الثالثة من الاقتراعات، تجرى سلسلة رابعة لا تزيد على ثلاثة اقتراعات بين المرشّحين الباقيين، ويلزم فيها لصدور توصية بالتعيين حصول المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more