"الأعضاء الدائمون في" - Translation from Arabic to English

    • permanent members of
        
    • the permanent members
        
    • Permanent Members have served continuously on
        
    • of permanent members
        
    That should be the commitment of Member States, in particular the permanent members of the Security Council. UN وذلك يجب أن يكون التزام الدول الأعضاء، لا سيما الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن.
    In that period, now long past, it has been said that the Conference on Disarmament functioned when the permanent members of the Security Council agreed amongst themselves that it would function. UN وخلال هذه الفترة، التي مضت الآن، قيل إن مؤتمر نزع السلاح كان يؤدي وظيفته عندما كان الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن يتفقون فيما بينهم على أن يؤدي وظيفته.
    Committee members were also involved, and the permanent members of the Security Council together submitted 627 replies to the Committee in one capacity or another. UN كما شارك أعضاء اللجنة، وأرسل الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن معا 627 ردا للجنة بصفة أو بأخرى.
    By and large, the permanent members indicated that they supported some level of reform of the working methods. UN وأشار الأعضاء الدائمون في معظمهم، إلى أنهم يؤيدون إصلاح أساليب العمل بمستوى معين.
    Permanent Members have served continuously on the UNEP Governing Council since its creation in 1973. China 1973-2005 100.0% France 1973-2005 100.0% UN شغل الأعضاء الدائمون في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مقاعد باستمرار فيه منذ إنشائه في عام 1973.
    Most of the time, most decisions are in reality made by the permanent members of the Security Council. UN ففي معظم الأحيان يتخذ المقررات في الواقع الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن.
    And that commitment must be evident in the first place from the permanent members of the Security Council: they should be the first to provide troops and financial resources for peacekeeping missions mandated by the Council. UN ويجب أن يبدي هذا الالتزام الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المقام الأول، إذ ينبغي أن يكونوا في مقدمة المساهمين بقوات وموارد مالية لبعثات حفظ السلام التي يصدر مجلس الأمن ولايات لها.
    Why give the permanent members of the Security Council such a special privilege which could result in a continuing violation of the representation requirements? UN لماذا يحصل الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن على هذه الميزة الخاصة التي قد ينتج عنها انتهاك مستمر لمتطلبات التمثيل؟
    permanent members of the Security Council should not continue to ignore the case of Taiwan. UN ويتعين ألا يستمر الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في تجاهل قضية تايوان.
    Therefore, we are opposed to having permanent members of the Security Council automatically become members of the new Commission. UN وبالتالي، نحن نعارض أن يصبح الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أعضاء في اللجنة الجديدة تلقائيا.
    The permanent members of the Council took their seats in a distant and very different age. UN لقد شغل الأعضاء الدائمون في المجلس مقاعدهم في عصر بعيد ومختلف جدا.
    The opinion was also expressed that new criteria were not likely to gain agreement among permanent members of the Security Council. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من غير المرجح أن يتفق الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن على هذه المعايير الجديدة.
    Up to the end of 2009 the world recorded a total of 2,054 nuclear tests, and 99.99 per cent of those were carried out by the permanent members of the United Nations Security Council. UN لقد سجَّل العالم، حتى نهاية عام 2009، ما مجموعه 054 2 تجربة نووية أجرى 99.99 في المائة منها الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    permanent members of the Security Council UN الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن
    (b) permanent members of the United Nations Security Council, as observers: China, France and United States of America; UN (ب) الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصفة مراقبين: الصين، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    permanent members of the Security Council UN الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن
    With one exception (one Permanent Member did not serve between 1970-1985), Permanent Members have served continuously on the Commission on Narcotic Drugs since its creation in 1946. Russian Federation 1946-2005 100.0% United Kingdom 1946-2005 100.0% UN 1-3 لجنة المخدرات فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد اللجنة في الفترة من 1970 إلى 1985)، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية اللجنة منذ إنشائها سنة 1946.
    With one exception (one Permanent Member did not serve between 1961-1971), Permanent Members have served continuously on the ECOSOC since its creation in 1946 or immediately after in 1947. UN فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد المجلس في الفترة من 1961 إلى 1971)، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية المجلس منذ إنشائه في سنة 1946 أو مباشرة بعد ذلك في سنة 1947.
    Such a system of periodic elections of permanent members of the Security Council will in the final analysis ensure that the decisions of the Council are less subject to the strictly national interests of its various members; UN وفي التحليل النهائي فإن هذا النظام، الذي يُنتخب فيه اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن بصفة دورية، سوف يكفل أن تكون قرارات المجلس أقل عرضة لما تمليه المصالح الوطنية المحضة لشتى أعضائه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more