"الأعضاء المعينون" - Translation from Arabic to English

    • designated members
        
    • appointed members
        
    • members appointed
        
    • nominated members who shall serve
        
    designated members of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN الأعضاء المعينون في لجنة إستعراض الملوثات العضوية الثابتة
    (k) Occasional meetings of designated members of treaty bodies. UN (ك) الاجتماعات التي يعقدها من حين لآخر الأعضاء المعينون في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.
    The appointed members shall have the status of State Ministers. UN يتمتع الأعضاء المعينون بوضعية وزراء الدولة.
    Table 4 - appointed members of Assemblies: 2002 to 2006 32 UN الجدول 4 - الأعضاء المعينون بالمجالس: 2002-2006
    members appointed from among candidates nominated by indigenous organizations UN الأعضاء المعينون من بين الأشخاص الذين رشحتهم منظمات الشعوب الأصلية
    3. The Fact-finding Commission shall be composed of one member nominated by each party to the dispute and in addition a member not having the nationality of any of the parties to the dispute chosen by the nominated members who shall serve as Chairperson. UN 3 - تتكون لجنة تقصي الحقائق من عضو واحد يسميه كل طرف من أطراف النزاع، وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع يختاره الأعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 29 of the present rules, the Committee shall transmit these findings, through the Secretary-General, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1 - بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 29 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج بالإضافة إلى أي تعليقات أو توصيات.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit these findings, through the Secretary-General, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1 - بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والتي تُقدَّم وفقاً للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج بالإضافة إلى أي تعليقات أو توصيات.
    Although most features of the forum are public, the ability to add comments and remit documents is reserved to designated experts, including designated members of the UNCITRAL secretariat. UN ومع أن معظم مداولات الملتقى ستكون علنية، فإن إمكانية إضافة ملاحظات أو تقديم وثائق ستظل محفوظة للخبراء المعينين، بمن فيهم الأعضاء المعينون من قِبل أمانة الأونسيترال.()
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والتي تُقدَّم وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج بالإضافة إلى أي تعليقات أو توصيات.
    appointed members UN الأعضاء المعينون
    appointed members UN الأعضاء المعينون
    appointed members UN الأعضاء المعينون
    The recently created Oversight Committee might not serve that purpose, however, owing to potential conflicts of interest faced by members appointed from the Secretariat. UN وقال مستدركا إن اللجنة المعنية بالرقابة التي أنشئت مؤخرا قد لا تخدم ذلك الغرض وذلك بسبب احتمال تضارب المصالح الذي يواجهه الأعضاء المعينون فيها من الأمانة العامة.
    3. The Fact-finding Commission shall be composed of one member nominated by each party to the dispute and in addition a member not having the nationality of any of the parties to the dispute chosen by the nominated members who shall serve as Chairperson. UN 3 - تتكون لجنة تقصي الحقائق من عضو واحد يسميه كل طرف من أطراف النزاع، وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع يختاره الأعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more