I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.9 will be taken at a later date. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.9 سيتم في وقت لاحق. |
I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد أرجئ لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لتستعرض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding, I wish to inform members that action on draft resolution A/65/L.36 will be taken at a later date to be announced. | UN | قبل المضي قدماً، نبلّغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/65/L.36 سيكون في موعد لاحق يُعلن عنه. |
I should like to inform members that action on the draft resolution is postponed to a later date to allow time for review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.15 will be taken at a later date. | UN | قبل المضي في عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.15 سيجري في تاريخ لاحق. |
I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.11 will be taken at a later date. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.11 سيتم في تاريخ لاحق. |
I would like to inform members that action on draft resolutions A/63/L.32 to A/63/L.35 will be taken after the debate on agenda item 15, " The situation in the Middle East " , which begins at our next meeting. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشاريع القرارات من A/63/L.32 إلى A/63/L.35 سيتم بعد المناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال، " الحالة في الشرق الأوسط " ، التي تبدأ في جلستنا القادمة. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on the draft resolution, entitled " Rights of the child " is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | قبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " قد أُجل إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I wish to inform members that action on draft resolution A/62/L.29 has been postponed to a later date to allow time for consultations. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/62/L.29 قد أرجئ إلى موعد لاحق حتى يتسنى إجراء المزيد من المشاورات. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.25 and the amendments thereto will be taken on Friday, 10 November 2000, as the last item on the agenda. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات التي أدخلت عليه سيتم يوم الجمعة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باعتباره البند الأخير في تلك الجلسة. |
The President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.23 will be taken at a later date. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق. |
The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.43 will be taken at a later date. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق. |
I should like to inform members that action on draft resolution A/63/L.66 is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/63/L.66 تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
I would like to remind members that action on draft resolutions A/64/L.20 to A/64/L.23 will be taken immediately after the debate on agenda item 15, entitled " The situation in the Middle East " . | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن البت في مشاريع القرارات من A/64/L.20 إلى A/64/L.23 سوف يجري مباشرة بعد مناقشة البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " . |
Before proceeding, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل مواصلة عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " " ، قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني ، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ، قد تأجل إلى موعد لاحق من أجل السماح بوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution I, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date, to allow time for the Fifth Committee to review its programme budget implications. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الأول المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ، تقرر تأجيله إلى موعد لاحق، لإعطاء اللجنة الخامسة وقتا كافيا لمراجعة الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Rights of the child " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " حقوق الطفل " ، قد أرجئ إلى وقت لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution III, entitled " Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وقبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثالث المعنون " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " قد أرجئ إلى وقت لاحق من أجل إتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
I should like to inform members that action on the draft decision, entitled " Report of the Human Rights Council " , has been postponed to a later date to allow time for a review by the Fifth Committee of the programme budget implications of the draft proposal contained in the report of the Human Rights Council. | UN | وأود أن أُبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع المقرر، المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، تأجل إلى تاريخ لاحق، بغية إتاحة الوقت للجنة الخامسة لتنظر في الآثار المترتبة على مشروع الاقتراح الوارد في تقرير مجلس حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية. |