The Chairman: I wish to remind members that the list of speakers will close at 6 p.m. today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين سوف تقفل اليوم في الساعة 00/18. |
I should like also to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/58/4/Rev.2 is open. | UN | أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/58/4/Rev.2 مفتوحة. |
I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/60/Rev.2 is open. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود الواردة في الوثيقة A/INF/60/3/Rev.2 مفتوحة. |
I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/61/4/Rev.1 are open. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4/Rev.1. |
Before giving the floor to the first speaker for this morning, I would like to remind Member States that the list of speakers for the general debate has been established on the agreed basis that statements should be no longer than 15 minutes so as to enable all speakers to be heard at a given meeting. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول لهذا الصباح، أود أن أذكر الدول الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة قد وضعت على الأساس المتفق عليه بأن تكون البيانات مقيّدة بحد زمني لا يتجاوز 15 دقيقة لكي يتسنى الاستماع إلى جميع المتكلمين في كل جلسة. |
Before giving the floor to the first speaker for this morning, I should like to remind members that the list of speakers for the general debate has been established on the agreed basis that statements will have a time limit of 15 minutes to enable all speakers to be heard at each meeting. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول هذا الصباح، أود أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة قد وُضعت على الأساس المتفق عليه بأن البيانات ستكون مقيدة بحد زمني لا يتجاوز 15 دقيقة وذلك من أجل أن يتسنى الاستماع إلى جميع المتكلمين في كل جلسة. |
Before giving the floor to the first speaker for this morning, I should like to remind members that the list of speakers has been created on the basis that statements will have a time limit of 15 minutes per statement to enable all the speakers to be heard at any given meeting. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول هذا الصباح، أود أن أذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس أن البيانات سيكون لها حد زمني قدره 15 دقيقة لكل بيان، لتمكين المتكلمين من أن يُصغى إليهم في أية جلسة. |
I should also like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/57/3are open. | UN | وأود أيضا أن أذكـِّـر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/57/3 مفتوحة الآن للراغبين في تسجيل أسمائهم. |
The President: Before giving the floor to the first speaker in the debate, I should like to remind members that the list of speakers has been formed on the basis that statements will have a time limit of 15 minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة، أود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين تم وضعها على أساس أن الحد الزمني للبيانات سيكون 15 دقيقة. |
The President (spoke in French): Before giving the floor to the first speaker for this morning, I should like to remind members that the list of speakers was created on the basis that statements will have a time limit of up to 15 minutes per statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أعطي الكلمة لأول متكلم صباح هذا اليوم، أود أن أذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين قد وُضعت على أساس ألا تزيد مدة أي بيان على 15 دقيقة. |
The President: Before giving the floor to the first speaker for this morning, I should like to remind members that the list of speakers was created on the basis that statements will have a time limit of up to 15 minutes per statement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لأول متكلم صباح هذا اليوم، أود أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين قد وضعت على أساس ألاَّ تزيد مدة أي بيان على 15 دقيقة. |
Before concluding this meeting, I would like to inform members that the list of speakers for the following two high-level meetings are now open: the High-level Dialogue on International Migration and Development, and the high-level meeting on the midterm comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. | UN | وقبل اختتام هذه الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين للاجتماعين الرفيعي المستوى المقبلين مفتوحة الآن: الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
The Chair: I should like to inform members that the list of speakers for the general debate will be closed today at 6 p.m. Those who still intend to inscribe their names should therefore do so by 6 p.m. today. | UN | وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة ستقفل اليوم، الساعة 00/18. ولذلك ينبغي لمن يعتزمون تسجيل أسمائهم القيام بذلكويرجى من أولئك الذين ما برحوا يرغبون في تسجيل أسمائهم، القيام بذلك بحلول الساعة 00/18 اليوم. |
The Acting President: I should like to inform members that the list of speakers in the debate at the high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development, to be held on 16 September, will be opened at the start of the fifty-seventh session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلّغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين للمناقشة التي ستجري في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بغية النظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، المقرر عقدها في 16 أيلول/سبتمبر، ستفتح في بداية الدورة السابعة والخمسين. |
The President: Before proceeding to the next item on our agenda, I would like to inform members that the list of speakers for the high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support a new partnership for Africa's development, to be held on Monday, 16 September, is open. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن ننتقل إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أُعلم الأعضاء بأن قائمة المتكلمين لجلسات الجمعية الرفيعة المستوى للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التي ستعقد في 16 أيلول/سبتمبر قد فُتحت. |
Before giving the floor to the first speaker for this morning, I would like to remind Member States that the list of speakers for the general debate has been established on the agreed basis that statements should be no longer than 15 minutes, so as to enable all speakers to be heard at a given meeting. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول لهذا الصباح، أود أن أذكر الدول الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة قد وضعت على الأساس المتفق عليه بأن تكون البيانات مقيدة بحد زمني لا يتجاوز 15 دقيقة لكي يتسنى الاستماع إلى جميع المتكلمين في كل جلسة. |