"الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا" - Translation from Arabic to English

    • unrepresented and underrepresented Member
        
    • unrepresented or underrepresented Member
        
    • unrepresented and under-represented Member
        
    • unrepresented or under-represented Member
        
    In filling vacant posts, due consideration was given to geographical balance and to candidates from unrepresented and underrepresented Member States. UN وعند شغل الشواغر، أولي الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي والمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those who may become so. UN وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا التي قد تصبح كذلك.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those who may become so. UN وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا التي قد تصبح كذلك.
    In that regard, his country supported the Secretary-General's request for the establishment and maintenance of a special roster of candidates from unrepresented or underrepresented Member States. UN وفي ذلك الصدد، أيد بلده طلب الأمين العام وضع واستكمال قائمة خاصة من مرشحي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    To the extent possible, subregional examinations have been convened as a means of maximizing outreach to unrepresented and under-represented Member State candidates, while minimizing operational expenditures. UN وقد أجريت، بالقدر الممكن، امتحانات دون إقليمية بوصفها وسيلة لتحقيق الحد اﻷقصى من إمكانية التوصل إلى مرشحي الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا مع تكبد الحد اﻷدنى من النفقات التشغيلية.
    A brief analysis on the status of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat, as well as statistics on the composition of project personnel, General Service and related staff, are also presented. UN ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    These are unrepresented and underrepresented Member States and those that may become so. UN وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا والتي قد تصبح كذلك.
    Following the first Young Professionals Programme examination, 85 placements were made, which helped to reach organizational targets related to unrepresented and underrepresented Member States. UN وجرى توظيف 85 شخصا عقب الامتحان الأول لبرنامج الأمم المتحدة لتوظيف الفنيين الشباب، وساهم ذلك في بلوغ أهداف المنظمة فيما يتعلق بالدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    It also conducted outreach missions to Belgium, Costa Rica, the Dominican Republic, Estonia, Japan, Pakistan, Poland, the Republic of Korea, South Africa, Spain and the United States of America and carried out various other outreach activities, including meetings with representatives of unrepresented and underrepresented Member States. UN ونفذ المكتب أيضاً أنشطة اتصالية خلال فترة السنتين في إسبانيا وإستونيا وباكستان وبلجيكا وبولندا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، وأجرى أنشطة مماثلة أخرى، منها عقد اجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    2004-2005: 9 per cent of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Department UN 2004-2005: 9 في المائة من الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الإدارة
    Providing only the number of unrepresented and underrepresented Member States did not comply with the request of the General Assembly. UN والاقتصار على مجرد ذكر عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا لا يشكِّل امتثالا لما طالبت به الجمعية العامة.
    His delegation therefore hoped that the Galaxy system for the selection of staff would lead to an improvement in the representation of the unrepresented and underrepresented Member States and would improve transparency and fairness in the recruitment process. UN ولهذا فإن وفده يأمل بأن يسهم نظام غالاكسي لاختيار الموظفين في تحسين تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وتعزيز الشفافية والإنصاف في عملية التوظيف.
    2006-2007: 5 per cent of staff recruited from unrepresented and underrepresented Member States in the Department UN 2006-2007: 5 في المائة من الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الإدارة
    In order to assist departments further, the Galaxy estaffing system has been enhanced to include a special feature that highlights candidates from unrepresented and underrepresented Member States. UN ولزيادة مساعدة الإدارات، جرى تحسين نظام غالاكسي للملء الإلكتروني للوظائف بحيث يشمل عنصرا خاصا يبرز المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Among them is the human resources action plan, by which heads of departments and offices undertake to increase the number of recruitments of candidates from unrepresented and underrepresented Member States for posts subject to geographical distribution. UN ومن بينها خطة عمل الموارد البشرية التي يتعهد بمقتضاها رؤساء الإدارات والمكاتب بزيادة عدد عمليات توظيف المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Periodic meetings are held with representatives from unrepresented and underrepresented Member States to inform them of measures taken to recruit nationals from such States, to learn about their concerns and to identify areas of collaboration. UN وتعقد اجتماعات دورية مع ممثلي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا من أجل إطلاعهم على التدابير المتخذة لتعيين مواطنين من هذه الدول، ولمعرفة شواغلهم وتحديد مجالات التعاون.
    The United Nations Office at Geneva exceeded the biennial human resources targets with an average selection time of 126 days for all posts and with 33.33 per cent of geographical recruitments selected from unrepresented and underrepresented Member States. UN وقد تجاوز مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأهداف المتوخاة للموارد البشرية في فترة السنتين حيث بلغ متوسط الوقت المطلوب لاختيار الموظفين 126 يوما لجميع الوظائف وبلغت نسبة التوظيف حسب التوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا 33.33 في المائة.
    Recruitments from unrepresented and underrepresented Member Statesa UN التعيينات من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا(أ)
    The national competitive examination programme for entry into the Secretariat had proved to be an effective tool for ensuring the widest possible geographical representation and, in particular, for selecting the best qualified candidates from unrepresented or underrepresented Member States. UN فقد ثبت أن برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية للالتحاق بالأمانة العامة يمثل أداة فعّالة لكفالة التمثيل الجغرافي على أوسع نطاق ممكن، ولا سيما لاختيار أفضل المرشحين المؤهلين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    During the cycle, five departments recruited almost the same number of candidates from unrepresented or underrepresented Member States as from Member States that were within range. UN وخلال هذه الدورة، عينت خمس إدارات عددا من المرشحين المنتمين إلى الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا يماثل تقريبا عدد المرشحين المعينين من الدول الأعضاء التي هي داخل النطاق المستصوب.
    His delegation stressed the need to respect the principle of equitable geographical distribution by improving the representation of unrepresented and under-represented Member States. UN ويلح الوفد الياباني على ضرورة احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل مع الحرص على تحسين تمثيل الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    52. In an effort to diversify participation in the programme, universities in North America were canvassed to locate students who are nationals of unrepresented or under-represented Member States. UN ٥٢ - وفي محاولة لتنويع الاشتراك في البرنامج، جرى مسح لجامعات أمريكا الشمالية للتعرف على الطلاب من رعايا الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more