"الأعضاء فيها" - Translation from Arabic to English

    • its member
        
    • their member
        
    • its members
        
    • members of
        
    • their members
        
    • its membership
        
    • of member
        
    • IAEA member
        
    COMESA is committed to supporting the development of environment statistics using the Framework in its member States. UN والسوق المشتركة ملتزمة بتقديم الدعم لجهود تطوير إحصاءات البيئة في الدول الأعضاء فيها باستخدام الإطار.
    Together, UNIDO and its member States could create shared prosperity and achieve poverty eradication within the next generation. UN ويمكن لليونيدو بالتعاون مع الدول الأعضاء فيها تحقيق الرخاء المشترك والقضاء على الفقر خلال الجيل القادم.
    It has also conducted business management training for its member organizations. UN وقدمت أيضاً التدريب على إدارة الأعمال التجارية للمنظمات الأعضاء فيها.
    Clearly, the United Nations and its member States are falling far short of what was called for in Security Council resolution 1325. UN ومن الواضح أن الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها بعيدان كل البعد عن تحقيق ما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1325.
    They provide a forum and a network for cooperation among their member States and between them and other States at the technical level. UN وعلى هذا فهي توفر محفلا وشبكة للتعاون على الصعيد التقني فيما بين الدول الأعضاء فيها وبين هذه الدول وغيرها من الدول.
    The United Nations was an intergovernmental organization whose duty it was to implement the decisions of its member States. UN وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها.
    The United Nations is a global institution accountable to its member states. UN ذلك أن الأمم المتحدة مؤسسة عالمية مسؤولة أمام الدول الأعضاء فيها.
    In the view of the European Community, and its member States, the Secretariat should post all new ODS on a Wwebsite. UN وفي رأي الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها أنه ينبغي أن تنشر الأمانة جميع المواد المستنفدة للأوزون على عنوان شبكي.
    The European Community has proposed that its member States phase out all fossil fuel subsidies by 2010. UN واقترحت المجموعة الأوروبية أن تلغي الدول الأعضاء فيها الإعانات المتصلة بالوقود الأحفوري تدريجيا بحلول 2010.
    Attribution of acts of an international organization to its member States UN `3 ' إسناد أفعال منظمة دولية إلى الدول الأعضاء فيها
    The prevention and eradication of terrorism were tasks which the United Nations and its member States must address as one. UN فمنع الإرهاب والقضاء عليه من المهام التي يجب على الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها أن تعالجها كمهمة واحدة.
    Prevention must thus be a moral, political and economic priority for the United Nations and its member States. UN وعلى الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها إذن اعتبار منع نشوب الصراعات أولوية أخلاقية و سياسية واقتصادية.
    Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. UN ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح.
    Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. UN ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح.
    Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. UN ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح.
    Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. UN ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح.
    We will constructively engage in the consultations on this issue which is so important to our organization and its member States. UN وسوف نشارك بصورة بنّاءة في المشاورات بخصوص هذه المسألة التي هي في غاية الأهمية بالنسبة لمنظمتنا والدول الأعضاء فيها.
    The one-China principle is widely recognized by the United Nations and the vast majority of its member States. UN ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها.
    Your mastery of debate honours la Francophonie and its member States. UN فإتقانكم للمناقشة يشرف المنظمة الدولية للفرانكفونية والدول الأعضاء فيها.
    The Division will provide models for use by intergovernmental organizations when they prepare legislative texts or assist their member States in modernizing trade legislation. UN وستوفر الشعبة نماذج كي تستخدمها المنظمات الحكومية الدولية عند إعدادها للنصوص التشريعية أو عند مساعدتها للدول الأعضاء فيها على تحديث تشريعاتها التجارية.
    How were its members appointed, did they receive any practical training and to whom were they answerable? UN كيف يجري تعيين الأعضاء فيها وهل يحصلون على أي تدريب عملي وإلى من يتعرضون للمساءلة؟
    The action teams established by the Committee, their chairs and the number of countries and organizations that are members of the action teams are indicated in table 1 below. UN وترد في الجدول 1 أدناه أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، ورؤساء هذه الأفرقة وعدد البلدان والمنظمات الأعضاء فيها.
    Second, SME supplier associations had proved to be useful mechanisms for upgrading their members. UN ثانياً، أثبتت رابطات الموردين للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أنها آليات مفيدة للنهوض بمستوى الأعضاء فيها.
    An institution as important as the Authority must be endowed with competent leadership for it to garner confidence among its membership. UN إن مؤسسة بأهمية السلطة يجب أن تلقى على عاتقها قيادتها الكفؤة للحصول على الثقة فيما بين الدول الأعضاء فيها.
    The Committee additionally initiated discussions on establishing a common framework and coherent approach to the annual reporting of member ethics offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة مناقشات بشأن إنشاء إطار مشترك ونهج متسق لتقديم التقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات الأعضاء فيها.
    The United States also works closely with the IAEA and numerous IAEA member States to provide training and assistance on the implementation of international safeguards. UN وتعمل الولايات المتحدة أيضا بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والعديد من الدول الأعضاء فيها على توفير التدريب والمساعدة بشأن تنفيذ الضمانات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more