"الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • ECCAS member
        
    • members of ECCAS
        
    • ECCAS of
        
    • the ECCAS
        
    • member States of ECCAS
        
    • member countries of ECCAS
        
    • the Economic Community of Central African
        
    The establishment of the Centre responds to a formal request made by the Governments of ECCAS member States. UN ويأتي إنشاء المركز تلبية لطلب رسمي تقدّمت به حكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    :: Adoption of the declaration on support to electoral processes in ECCAS member States UN :: اعتماد الإعلان المتعلق بدعم العمليات الانتخابية في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    :: 1 political fact-finding and assessment mission to each of the ECCAS member States on peace and security issues affecting the subregion UN :: إيفاد بعثة سياسية لتقصي الحقائق والتقييم إلى كل من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن قضايا السلام والأمن التي تؤثر على المنطقة دون الإقليمية
    In conclusion, my delegation hopes to see all the States members of ECCAS, without exception, participate actively in the preparations for holding and following up the forthcoming international conference on the Great Lakes region. UN ختاما، يأمل وفد بلدي في أن يرى كل الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تشارك، دون استثناء، بنشاط في الاستعدادات لعقد ومتابعة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الوشيك.
    The United Nations will continue to be involved in the search for long-term peace and stability in the subregion, providing the necessary support to the States members of ECCAS. UN وستواصل الأمم المتحدة المشاركة في السعي إلى إرساء السلام والاستقرار في المنطقة دون الفرعية وتقديم الدعم اللازم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    :: 1 workshop held with States members of ECCAS to develop a common understanding of and approach towards transnational security issues UN :: تنظيم حلقة عمل مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتطوير فهم مشترك للمسائل المتعلقة بالأمن عبر الحدود الوطنية ووضع نهج للتصدي لهذه المسائل
    Some ECCAS member States recorded double-digit growth rates, in particular the oil-producing countries. UN وسجلت بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا معدلات نمو بأرقام مزدوجة بلغت 10 في المائة أو أكثر، لا سيما البلدان المنتجة للنفط.
    To that end, he met with the United Nations country teams in the nine ECCAS member States he visited. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اجتمع ممثلي الخاص مع أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية في الدول التسع الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي قام بزيارتها.
    The seminar produced 21 recommendations addressed to ECCAS member States and to OHCHR. UN وأسفرت الحلقة الدراسية عن وضع إحدى وعشرين توصية وجهت إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The fact that some ECCAS member States belong to other subregional organizations, such as CEMAC, the Southern African Development Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa, has also not facilitated regional integration in Central Africa. UN ومن العوامل التي حالت دون تيسير التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا انتماء بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى منظمات دون إقليمية أخرى مثل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Since its establishment, the Committee has provided the main forum under which ECCAS member States meet on a regular basis to discuss and exchange information on peace and security challenges in the subregion. UN وقد شكلت تلك اللجنة، منذ إنشائها، المنتدى الرئيسي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي تجتمع في إطاره، بصفة منتظمة، لمناقشة تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وتبادل المعلومات بشأنها.
    The Committee noted with satisfaction the report of the ECCAS secretariat on the ratification by eight of the eleven ECCAS member countries of the Protocol on COPAX, the Mutual Assistance Pact and the Non-Aggression Pact. UN أحاطت اللجنة علما بتقرير أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن توقيع ثماني دول من أصل الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المتعلق بمجلس الأمن والسلام، وميثاق المساعدة المتبادلة وميثاق عدم الاعتداء.
    All of the Organization's efforts in the past three years to benefit Central African countries culminated with the sending in 2003, at the initiative of the Security Council, of an interdisciplinary fact-finding mission of the Department of Political Affairs to the 11 ECCAS member countries. UN وقد توجت كل جهود الأمم المتحدة لفائدة بلدان وسط أفريقيا خلال السنوات الثلاث الأخيرة بإرسال بعثة متعددة التخصصات لتقصي الحقائق تابعة لإدارة الشؤون السياسية سنة 2003، بمبادرة من مجلس الأمن، إلى البلدان الأحد عشر الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    ECA also increased the number of beneficiaries of its training projects, with 45 experts from States members of ECCAS receiving training on the methodology for macroeconomic analysis and forecasting. UN وزادت اللجنة أيضا عدد المستفيدين من مشاريعها التدريبية، حيث تلقى 45 خبيرا من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تدريبا على منهجية تحليل الاقتصاد الكلي والتنبؤ به.
    The mission, headed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, visited all of the 11 States members of ECCAS. UN وقامت البعثة، التي رأسها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالوموه، بزيارة جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Committee's greatest achievement, however, has been that of providing the States members of ECCAS with a framework in which they can meet regularly and discuss their respective situations and that of the subregion as a whole, regardless of the state of bilateral relations among them. UN إلا أن أكبر إنجاز حققته اللجنة أنها وفرت للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إطارا يمكن أن تجتمع من خلاله بشكل منتظم وأن تناقش الحالة في كل منها وأيضا في المنطقة دون الإقليمية ككل، بغض النظر عن حالة العلاقات الثنائية القائمة بينها.
    In that connection, I am pleased to inform the members of the Security Council of my intention to establish a Regional Office for Central Africa, having consulted with and received the consent of States members of ECCAS. UN ويسعدني في هذا الصدد أن أُبلغ أعضاء مجلس الأمن باعتزامي، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وموافقتها، إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة معني بوسط أفريقيا.
    The second mechanism is the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, established in 1992 to promote arms limitation, disarmament and confidence-building measures among States members of ECCAS. UN والآلية الثانية هي اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المنشأة في عام 1992 لتعزيز تدابير الحد من الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    It also expressed the hope that the Security Council would seriously consider including all States members of ECCAS in the forthcoming International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region. UN كما أعربت عن أملها في أن ينظر مجلس الأمن جديا في إشراك جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في المؤتمر الدولي المقبل بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    121. In this regard, the Committee welcomed the development and progressive implementation by ECCAS of a counter-piracy strategy in Central Africa. UN 121 - وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بقيام الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بوضع استراتيجية لمكافحة القرصنة البحرية في وسط أفريقيا وببدئها تنفيذ هذه الاستراتيجية تدريجياً.
    Recommend: The member States of ECCAS: UN الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا:
    It welcomed the information transmitted by the Representative of the current President of ECCAS concerning the actions planned by the United Nations to strengthen cooperation with member countries of ECCAS and their contribution to the promotion of peace, security, stability and development in the subregion, and in particular: UN وقد أعربت عن اغتباطها للمعلومات الواردة من ممثل رئيس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الإجراءات التي تستهدفها الأمم المتحدة من أجل دعم تعاونها مع البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ودعم مساهمتها في النهوض بالسلام والأمن والاستقرار والتنمية في المنطقة الفرعية وخاصة:
    Commending the States members of the Economic Community of Central African States for their undertaking to strengthen arrangements for cooperation within the Community, UN وإذ تشيد بتعهد الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more