"الأعضاء في اللجنة التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • Executive Committee member
        
    • members of the Executive Committee
        
    • the Executive Committee on
        
    • UNDG Executive Committee
        
    Twenty-seven senior operations managers from the four UNDG Executive Committee member organizations participated in the workshop. UN وضمت الحلقة 27 من كبار مديري العمليات من المنظمات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Coordination between relevant international organizations needed to be improved and he encouraged Executive Committee member States to send a consistent message to this end to the executive boards of relevant agencies. UN وبيّن الحاجة إلى تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية المعنية وحث الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية على أن تبعث رسالة متسقة بهذا الخصوص إلى المجالس التنفيذية للوكالات ذات الصلة.
    Executive Committee member States should have full respect for and be committed to the protection of the rights of refugees, as well as to the mandate of UNHCR. UN وينبغي أن تبدي الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية الاحترام الكامل والالتزام فيما يتعلق بحماية حقوق اللاجئين وبولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The original text of the draft resolution was prepared jointly by the delegations of the States members of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union. UN وقد اشتركت في إعداد النص الأصلي لمشروع القرار الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    members of the Executive Committee of the Multilateral Fund; UN ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛
    Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A common database allows the sharing of information among the four UNDG Executive Committee member organizations, facilitating the management of country office premises. UN وتتيح قاعدة البيانات المشتركة تبادل المعلومات بين المنظمات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الأمر الذي سيسهل إدارة أماكن عمل المكاتب القطرية.
    Two weeks earlier, the heads of the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee member agencies had sent a memo to all their field and regional offices stressing the importance of the CCA and UNDAF. UN وأضاف أنه قبل أسبوعين أرسل رؤساء الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة إلى جميع مكاتبهم الميدانية والإقليمية مؤكدين فيها أهمية التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Since the last triennial review in 2001, some progress has been made, especially by UNDG Executive Committee member organizations. UN وقد تحقق قدر من التقدم منذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي أُجري في عام 2001، لا سيما من جانب المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    A team, formed by focal points of the UNDG Executive Committee member organizations, leads and facilitates the task of a working group. UN إذ تتولى مجموعة، تشكلها مراكز التنسيق في المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، رئاسة فريق عامل وتقوم بتيسير مهمته.
    The Service strives to maintain a close working relationship with Executive Committee member States that conduct or commission evaluations of UNHCR programmes, so as to avoid any duplication of activities. UN وتسعى الدائرة جاهدة لإقامة علاقات عمل وثيقة مع الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية التي تجري تقييمات لبرامج المفوضية، وذلك لتلافي ازدواجية الأنشطة.
    Her delegation encouraged Member States to commit fully to protection by becoming signatories to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, since a growing number of Executive Committee member States were not signatories to either instrument. UN ويشجع وفدها الدول الأعضاء على الالتزام الكامل بالحماية بأن تنضم إلى الموقّعين على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، نظراً لأن عدداً متزايداً من الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية لم يوقّعوا على صك أو آخر منهما.
    46. For the year 2000, the Executive Boards of the four UNDG Executive Committee member organizations set a target of establishing five United Nations Houses. UN 46 - وتستهدف المجالس التنفيذية للمنظمات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية إنشاء 5 دور للأمم المتحدة في عام 2000.
    members of the Executive Committee of the Multilateral Fund; UN ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛
    Furthermore, the ECE secretariat has proposed to the CES Bureau the possible extension of the integrated presentation to cover the statistical activities of the other organizations that are members of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, including the other four regional commissions. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين النظر في توسيع نطاق العرض المتكامل ليشمل الأنشطة الإحصائية للمنظمات الأخرى الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك اللجان الإقليمية الأربع الأخرى.
    Analysis of outputs for 2004-2005: organizations that are members of the Executive Committee for Economic and Social Affairs: joint report by the United Nations Statistics Division and ECE UN تحليل النواتج لسنتي 2004-2005: المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية - تقرير مشترك مقدم من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا
    59. The Department of Economic and Social Affairs should develop, in consultation with the secretariats of the members of the Executive Committee for Economic and Social Affairs, the monitoring modalities concerning the implementation of the Committee decisions. UN 59 - وينبغي للإدارة أن تحدد، بالتشاور مع أمانات الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، طرائق لرصد تنفيذ قرارات اللجنة.
    In April 2005, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women briefed the United Nations entities that are members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وفي نيسان/أبريل 2005، قدمت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة إلى كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    (b) members of the Executive Committee of the Multilateral Fund UN (ب) الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
    Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Project proposals are initiated by the member entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs and are expected to support their individual strategic priorities. UN وتأتي اقتراحات المشاريع من الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ويُرجى منها أن تدعم الأولويات الاستراتيجية الخاصة بكل طرف.
    Regional directors of the UNDG Executive Committee members and of other agencies are becoming key mechanisms for supporting the country teams and bolstering the capacity for response by the United Nations system in the countries and regions. UN كما أن المديرين الإقليميين للمنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات يعتبرون أداة مهمة لدعم الأفرقة القطرية وتدعيم قدرة منظومة الأمم المتحدة على تلبيـة الاحتياجات في البلدان وفي المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more