"الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • IMO member
        
    • International Maritime Organization Member
        
    • IMO members
        
    Governments should focus on the successful development of the voluntary IMO member State audit scheme. UN وبينوا أن على الحكومات أن تركز على النجاح في وضع خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية.
    70. IMO has continued its work on the development of a voluntary IMO member State audit scheme. UN 70 - وواصلت المنظمة البحرية الدولية أعمالها بشأن وضع خطة مراجعة طوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية.
    The IMO member Governments that will represent IMO at the Joint Working Group are Bangladesh, Japan, Netherlands, Norway and the United States of America. UN والحكومات الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية التي ستمثل المنظمة في الفريق العامل المشترك، هي: بنغلاديش، واليابان، وهولندا، والنرويج، والولايات المتحدة.
    (a) Voluntary International Maritime Organization Member State Audit Scheme UN (أ) خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية
    48. Welcomes the progress made by the International Maritime Organization on the establishment of a voluntary International Maritime Organization Member State audit scheme, and looks forward to its further development within the International Maritime Organization; UN 48 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته المنظمة البحرية الدولية في مجال وضع خطة للمراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية وتتطلع لتطويرها لاحقا في نطاق المنظمة البحرية الدولية؛
    The workplan is progressing in accordance with an agreed timetable and will culminate in 2009, enabling IMO member States to agree on the action to be taken within the first commitment period under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وتُحرز خطة العمل تقدما وفقا لجدول زمني متفق عليه، وستبلغ منتهاها في عام 2009 بما يُمَكَّن الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية من الاتفاق على ما يتعين اتخاذه من إجراءات في فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    The Voluntary IMO member State Audit Scheme aims to assist flag States in this regard by providing a comprehensive and objective assessment of how effectively they administer and implement the mandatory IMO instruments covered by the Audit Scheme. UN وتهدف خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية إلى مساعدة دول العلم في هذا الشأن عن طريق إجراء تقييم شامل وموضوعي لمدى فعالية الإجراءات التي تتبعها لتطبيق وتنفيذ الصكوك الإلزامية الصادرة عن المنظمة والتي تغطيها خطة المراجعة.
    The Council also recalled that, in line with the policies adopted by the IMO governing bodies, all matters regarding the safety of shipping and marine pollution are currently being addressed by IMO member States through the technical organs of the organization. UN وأشار المجلس أيضا إلى أنه تماشيا مع السياسات المعتمدة من هيئات الإدارة بالمنظمة البحرية الدولية، فقد باتت جميع الشؤون المتعلقة بسلامة النقل البحري والتلوث البحري تعالج في الوقت الراهن على يد الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية من خلال الأجهزة التقنية التابعة للمنظمة.
    At the same session, the Committee recalled the Netherlands' request for information on relevant industrial production processes on board ships, put forward to IMO member States and nongovernmental organizations during the Committee's fifty-sixth session, and acknowledged that no such information had been received in return. UN وفي الدورة ذاتها، أشارت اللجنة إلى طلب هولندا معلومات عن عمليات الإنتاج الصناعي ذات الصلة على متن السفن، والذي قدم إلى الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة، واعترفت بأنه لم يتم تلقي أية معلومات رداً على ذلك.
    62. IMO member States have been urged to become parties to the 1995 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel, in order to bring it into force and enhance training standards for fishing vessel personnel. UN 62 - وشجعت الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة لعام 1995 وذلك لكي تصبح نافذة ولتعزيز معايير تدريب أفراد سفن الصيد.
    Recent initiatives aimed at strengthening flag State control include the adoption of the Voluntary IMO member State Audit Scheme (A/61/63, paras. 73 and 74) and the review of the effectiveness of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention. UN واتخذت مبادرات في الآونة القريبة تهدف إلى تعزيز القدرات الرقابية لدول العلم، ومن بينها اعتماد خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية A/61/630)، الفقرتان 73 و 74)، وإجراء استعراض لفعالية المدونة الدولية للإدارة لأجل التشغيل الآمن للسفن ومنع التلوث.
    102. One delegation stated that its Government had volunteered to undergo the Voluntary IMO member State Audit Scheme and stressed the importance of strengthening implementation by flag States of their obligations under relevant international conventions. UN 102 - وأوضح أحد الوفود أن حكومته قد تطوعت بتنفيذ خطة المراجعة الطوعية لحسابات الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية وشدد على أهمية تعزيز وفاء دول العَلَم بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    78. The Voluntary IMO member Audit Scheme was highlighted by several delegations as effective in objectively assessing the implementation of mandatory IMO instruments and promoting the implementation of important instruments on maritime security and safety. UN 78 - وأبرزت عدة وفود خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية باعتبارها تدبيرا فعالا في إجراء تقييم موضوعي لتنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية الإلزامية وتعزيز تنفيذ الصكوك الهامة المتعلقة بالأمن البحري والسلامة البحرية.
    30. OECS States are giving consideration to a number of priority areas, including participation in the Voluntary IMO member State Audit Scheme, which enables flag States to assess how effectively they implement and enforce relevant IMO convention standards. UN 30 - وتولي الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي أهمية لعدد من المجالات ذات الأولوية التي تشمل المشاركة في مخطط المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية الذي يتيح لدولة العَلم تقييم فعالية تنفيذها وإنفاذها للمعايير ذات الصلة من اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    The MEPC has also urged IMO member States to ratify the Ballast Water Management Convention at their earliest possible opportunity (MEPC 57/21, para. 2.1). UN كما حثت لجنة حماية البيئة البحرية الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية على التصديق على الاتفاقية في أسرع فرصة ممكنة (MEPC 57/21، الفقرة 2-1).
    79. Welcomes the audits that have been completed pursuant to the Voluntary International Maritime Organization Member State Audit Scheme and the Code for the implementation of mandatory International Maritime Organization instruments, and encourages all flag States to volunteer to be audited; UN 79 - ترحب بما تم إنجازه من عمليات مراجعة، عملا بخطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية() ومدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية الإلزامية()، وتشجع جميع دول العلم على أن تخضع نفسها طوعا لعملية المراجعة؛
    72. Welcomes the adoption by the International Maritime Organization of the resolutions on the establishment of the Voluntary International Maritime Organization Member State Audit Scheme, the Code for the implementation of mandatory International Maritime Organization instruments and the future development of the Voluntary Audit Scheme, and encourages all flag States to volunteer to be audited; UN 72 - ترحب باتخاذ المنظمة البحرية الدولية قرارات بشأن إنشاء خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية()، ومدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية الإلزامية()، وتطوير الخطة الطوعية في المستقبل()، وتشجع جميع دول العلم على الخضوع طوعا للمراجعة؛
    In this regard, one delegation pointed out that only 50 of the IMO members had submitted their self-assessment forms to the organization and that more efforts were required in that regard. UN وفي هذا الصدد، أشار أحد الوفود إلى أن خمسين فقط من الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية قدمت استمارات التقييم الذاتي إلى المنظمة وأنه يتعين بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more