"الأعلام الحمراء" - Translation from Arabic to English

    • red flags
        
    You sleep with someone, you start rationalizing away all the red flags. Open Subtitles تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء.
    I don't have to tell you that every time we go down, the red flags fly up all over Corporate. Open Subtitles لا ضرورة لأن أخبرك أنه في كل مرة ننزل إلى تحت ترتفع الأعلام الحمراء في كل أنحاء الشركة
    I can only imagine how many red flags he ignored. Open Subtitles أستطيـع فقط تخيل عدد الأعلام الحمراء الكثيــرة التي تجـاهلهـا
    If we start looking around, asking questions, it's gonna raise red flags. Open Subtitles إذا كنا تبدأ في النظر حولها، وطلب الأسئلة، وستعمل رفع الأعلام الحمراء.
    And he thought it best if our little operation didn't raise any red flags, that's how I put it. Open Subtitles وظن أنه من الأفضل أن عمليتنا الصغيرة لا ترفع أي الأعلام الحمراء هذا ما قلته له
    Ooh, this guy is throwing up red flags everywhere. Open Subtitles أوه , هذا الشاب يرمي الأعلام الحمراء في كل مكان
    Through the woods, red flags marked the path taken by the fur traders to find the settlement. Open Subtitles الذي عاناه المقيمين الأوائل عبر الغابة تم وضع الأعلام الحمراء
    Through the woods, red flags mark the path to find the settlement. Open Subtitles مرحباً بكم في سيبريا عبر الغابة تمثل الأعلام الحمراء مساركم للعثور علي المستوطنة
    I can't open it without throwing up red flags in the Attorney General's office. Open Subtitles لا أستطيع فتحه دون يفتح الأعلام الحمراء في مكتب النائب العام.
    And start running names to look for red flags. Open Subtitles وبدء تشغيل أسماء للبحث عن الأعلام الحمراء.
    Your adoption request may have raised some red flags. Open Subtitles طلب اعتماد الخاص بك قد أثارت بعض الأعلام الحمراء.
    The problem I have that there's all kinds of red flags, Open Subtitles المشكلة هي بأن لدي جميع أنواع الأعلام الحمراء
    There are some red flags, some warning signals. Open Subtitles هناك بَعْض الأعلام الحمراء بَعْض الإشارات التحذيرية
    I noticed Gordon's files on his desk, so let's divide them up and look for red flags. Open Subtitles رأيت ملفات جوردن على مكتبه لذا دعونا نفرقها ونبحث عن الأعلام الحمراء
    There are so many red flags here, Open Subtitles هناك الكثير من الأعلام الحمراء هنا
    All were armed and many had red flags fastened to their bayonets. Open Subtitles -كانوا كلهم مسلحين وبعضهم يحمل الأعلام الحمراء ويثبتونها على الحراب
    They're always looking for red flags. Open Subtitles إنهم يبحثون دائماً عن الأعلام الحمراء
    Look, sweetie... it's just, there's a couple red flags. Open Subtitles ...انظر, عزيزي إنه فقط, هناك مجموعة من الأعلام الحمراء
    There was also general consensus that a " red flags " approach - namely, a set of indicators signalling grounds for business and human rights concerns, which would also indicate the need for home State engagement - would be an important guiding tool. UN وكان هناك أيضاً توافق في الآراء على أن اتباع نهج " الأعلام الحمراء " - أي مجموعة مؤشرات تشير إلى مسببات قلق الأعمال التجارية وحقوق الإنسان كما تشير إلى الحاجة إلى مشاركة دولة الموطن - يشكل أداة توجيهية هامة.
    I'm out of red flags. Open Subtitles أنا أرتعب من الأعلام الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more