Article 20, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights obliges States to prohibit by law any advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. | UN | وتلزم الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الدول بأن تحظر بمقتضى القانون أية دعوة للكراهية الدينية من شأنها أن تشكل تحريضا على التمييز أو الأعمال العدائية أو العنف. |
She argued that attention should be focused on addressing these cases of incitement to violence, in view of article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which obliged States to prohibit by law any advocacy of religious hatred that constituted incitement to discrimination, hostility or violence. | UN | وقالت إن الاهتمام ينبغي أن ينصب على التصدي لحالات التحريض على العنف هذه، بالنظر للمادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تلزم الدول بأن تحظر بمقتضى القانون أية دعوة للكراهية الدينية من شأنها أن تشكل تحريضا على التمييز أو الأعمال العدائية أو العنف. |
Like most other human rights, freedom of expression is not without possible limits, and there can be situations in which the State has to impose restrictions, for instance, in order to protect targeted minorities against advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. | UN | ولا تختلف حرية التعبير عن غيرها من غالبية حقوق الإنسان الأخرى، في أنها ليست بلا حدود بشكل مطلق، وأنه قد تنشأ حالات يتعين أن تفرض الدول فيها قيوداً، مثل الحالات التي تستدعي حماية الأقليات المستهدفة ضد خطاب الكراهية الدينية الذي يشكل تحريضاً على التمييز أو الأعمال العدائية أو العنف. |
Criminalizing incitement to terrorism as such is required by Security Council resolution 1624 (2005) and fully consistent with the obligation under article 20, paragraph 2, of ICCPR to prohibit the advocacy of national, racial and religious hatred constituting incitement to hostility or violence. | UN | إن تجريم التحريض على الإرهاب في حد ذاته مطلوب في قرار مجلس الأمن 1624 (2005)، وهو متسق تماما مع الالتزام الوارد في الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بحظر الدعوة إلى الكراهية القومية والعنصرية والدينية، التي تشكل تحريضا على الأعمال العدائية أو العنف. |
25. As the High Commissioner's report points out, article 20 (2) of ICCPR explicitly prohibits any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. | UN | 25- وعلى نحو ما يشير تقرير المفوضة السامية، فإن المادة 20(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يمنع بشكل صريح أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو الأعمال العدائية أو العنف. |