"الأعمام" - Translation from Arabic to English

    • uncles
        
    • uncle
        
    The aggressors in other cases were family members such as uncles and grandparents. UN وكان المعتدون في الحالات الأخرى من أفراد الأسرة مثل الأعمام والأجداد.
    Travels to Cuba by uncles and aunts and cousins, among others, have even been prohibited, with the argument that they are not family. UN وسفر الأعمام والعمات والأخوال والخالات وأبناء وبنات العم والخال وغيرهم إلى كوبا محظور بحجة أنهم لا ينتمون إلى العائلة.
    uncles and nephews have a pretty tricky history in this country. Open Subtitles الأعمام وأبناء لها تاريخ صعب جدا في هذا البلد.
    But then in that part of town you get a lot of unofficial uncles and "aunties." Open Subtitles لكن في ذلك الحي من المدينة هناك الكثير من الأعمام والعمات الغير رسميين
    The family tried to enter the house of an uncle next door, but were not allowed to do so by the soldiers. UN وحاولت العائلة دخول منزل أحد الأعمام الواقع إلى جانب منزلها، لكن الجنود لم يسمحوا لهم بذلك.
    Real uncles teach bad things first. Open Subtitles الأعمام الحقيقيين يعلمون الأشياء السيئة أولاً.
    In our culture, aunts and uncles are also mothers and fathers. Open Subtitles في ثقافتنا , العمات و الأعمام هم أيضا ًالأمهات و الأباء
    These bad uncles troubled you a lot, isn't it? Open Subtitles مرحبا أطفال هؤلاء الأعمام أتعبوكم كثيرأ أليس كذلك ؟
    And then the people you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend. Open Subtitles ثم الأشخاص الذين تأتمنونهم على أسراركم العظيمة الأقارب، الأعمام والخالات، الأخوة والأخوات والآباء
    So, now that I've done that, and every single person in my family... cousins, uncles, nieces and nephews... are out the ghetto, Open Subtitles و بما أنني فعلت ذلك الآن و كل فرد من عائلتي من أبناء الأعمام ،و الأعمام ،و بنات إخوتي،و أبناء إخوتي خارج الحي
    uncles, aunts, neighbours, 1576 guests, all done. Open Subtitles الأعمام ، العمات ، الجيران إنتهينا من كل شيء
    You got cousins and you got aunts and uncles, just like everything else, and then you got cousins' cousins. Open Subtitles يوجد أبناء و بنات العم و الأعمام و العمات
    Two aunts, six or seven uncles. Open Subtitles اثنتين من عماتي وتقريبا ستة أو سبعة من الأعمام
    You know how it is with the family, uncles, aunts, cousins... Open Subtitles أنت تعرف كيف تجري الأمور في العائلة ... الأعمام,العمات,أبناء العم
    Blessed are the nephews, uncles, daughter-in-laws and cousins, Open Subtitles الموهوبون هم أبناءَ الأخ، الأعمام و سلفات وأبناء عم،
    If you got enough uncles, they'll prepare you for life...'cause you got every type of uncle. Open Subtitles إن كان لديك أعمام سيحضرونك للحياة لأن هناك كل نوع من الأعمام
    On the contrary, most tradition in Botswana regards an unmarried woman, at whatever age, as a minor under the guardianship of her male relatives and in particular the father or uncles. UN وعلى العكس من ذلك، فإن معظم التقاليد في بوتسوانا تعتبر المرأة غير المتزوجة، في أي سن كانت، قاصرا تحت وصاية أقاربها الذكور وبخاصة الأب أو الأعمام.
    The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. UN أما الأسرة الموسّعة، فتشمل الأقارب الآخرين مثل الأعمام والعمات وأبناء الأعمام وبنات الأخ وأبناء الأخ والأجداد وغيرهم من الأقارب.
    Fathers, brothers, stepfathers, uncles, cousins and even grandfathers mostly engage in these practices. UN ويتعاطى هذه الممارسات، في الأغلب، الآباء والأخوة وأزواج الأمهات والأعمام والأخوال وأولاد الأعمام وأولاد الأخوال، بل حتى الجدود.
    These controls cover a range of interactions and behaviour like segregated sleeping areas and general avoidance relationship between uncles and aunts, brothers and sisters and parents. UN وضوابط المراقبة هذه تشمل مجموعة من التفاعلات والسلوكيات، مثل تهيئة أماكن منفصلة للنوم، والقيام على نحو عام بتجنب حدوث علاقة بين الأعمام والعمات والأخوة والأخوات والآباء.
    As a result all the relatives gathered in another house, belonging to an uncle of the family. UN وفي أعقاب ذلك تجمع الأقارب كافة في منـزل آخر يملكه أحد الأعمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more