"الأغراض العامة" - Translation from Arabic to English

    • general-purpose
        
    • general purpose
        
    • public purposes
        
    • public purpose
        
    • overall purposes of
        
    In 2010, the situation of the general-purpose fund improved thanks to a one-time contribution of $7 million, without which the downward trend would have continued. UN وفي عام 2010، تحسّن وضع صندوق الأغراض العامة بفضل تبرع لمرة واحدة قدره 7 ملايين دولار، لولاه لما توقف الانحدار.
    In previous bienniums such resources were classified as general-purpose funds. UN وفي فترات السنتين السابقة، كانت هذه الموارد تصنف في فئة أموال الأغراض العامة.
    In previous bienniums such resources were classified as general-purpose funds. UN وكانت هذه الموارد تصنّف في فترات السنتين السابقة في فئة أموال الأغراض العامة.
    Interest accrued under the general purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Interest accrued under the general purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Voluntary donor contributions amounted to $475.5 million, of which $24.5 million was for general purpose funds. UN وبلغت تبرعات الجهات المانحة 475.5 ملايين دولار، منها 24.5 ملايين دولار لأموال الأغراض العامة.
    Special-purpose and general-purpose funds are not invested separately as investments are pooled to maximize returns. UN ولا تستثمر أموال الأغراض الخاصة وأموال الأغراض العامة بشكل منفصل، بل تستثمر معا لتحقيق أكبر قدر ممكن من العائدات.
    The remaining balance is credited to general-purpose funds. UN ويُقيد الرصيد المتبقي لحساب أموال الأغراض العامة.
    The amount of Euro5,319,853 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. UN المقدار البالغ 853 319 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية.
    The amount of Euro5,612,105 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. UN المقدار البالغ 105 612 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية.
    The amount of Euro5,449,206 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. UN المقدار البالغ 206 449 5 يورو يمثل الفائص المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية.
    Among those programmes are identified a limited number of core programmes, many of which require funding from general-purpose resources. UN ومن بين تلك البرامج حدد عدد محدود من البرامج الأساسية، التي يتطلب العديد منها تمويلاً من موارد الأغراض العامة.
    A cash-flow analysis of the general-purpose fund is already performed on a quarterly basis. UN ويجري من قَبْلُ تحليل فصلي للتدفقات النقدية فيما يتعلق بأموال الأغراض العامة.
    The general-purpose fund balance has therefore substantially declined over the last two bienniums. UN ولذا انخفض رصيد صندوق الأغراض العامة انخفاضا كبيرا على مدى فترتي السنتين الأخيرتين.
    The time has come for an increase in the general purpose funds. UN لقد آن الأوان لزيادة أموال الأغراض العامة.
    The General Software Note only applies to general purpose, mass market " software " . UN تنطبق الملاحظة العامة المتعلقة بالبرمجيات فقط على ' ' برمجيات`` الأغراض العامة المتوافرة في السوق العادي.
    (ii) Percentage of general purpose contributions UN النسبة المئوية لمساهمات الأغراض العامة ’2‘
    Interest accrued under the general purpose segment of the fund is credited to that fund. UN وتقيد الفائدة المتراكمة في شريحة الأغراض العامة من الصندوق لحساب ذلك الصندوق.
    The Foundation has two sources of income: general purpose contributions and special purpose contributions. UN وهناك مصدران لإيرادات المؤسسة هما المساهمات ذات الأغراض العامة والمساهمات ذات الأغراض الخاصة.
    Apart from the small donor base, another problem is the relative unpredictability of the general purpose contributions. UN وعلاوة على ضيق قاعدة المانحين، ثمة مشكلة أخرى تكمن في أن المساهمات ذات الأغراض العامة يتعذر التنبؤ بها نسبيا.
    The public purposes for which the organization was established include educating and providing information to interested persons about international human rights and the United Nations. UN تشمل الأغراض العامة التي أنشئت المنظمة من أجلها توفير التعليم والمعلومات للأشخاص المهتمين بحقوق الإنسان والأمم المتحدة.
    States should clearly define the concept of public purpose in law, in order to allow for judicial review. UN وينبغي للدول أن تحدّد بوضوح مفهوم الأغراض العامة في القانون لإتاحة الاستعراض القضائي عند الضرورة.
    Although the overall purposes of the various trust funds under the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are interrelated and complementary, each trust fund has its own specific terms of reference. UN وبالرغم من أن الأغراض العامة للصناديق الاستئمانية المختلفة، التي يديرها مكتب منسق الشؤون الإنسانية، مترابطة ويكمل بعضها بعضا، فإن لكل صندوق منها اختصاصات معينة خاصة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more