However, the former presidential majority, arguing a lack of sufficient consultations, advocated for the cancellation of the decree. | UN | إلا أن الأغلبية الرئاسية السابقة دعت إلى إلغاء المرسوم بحجة عدم إجراء مشاورات كافية. |
In Kinshasa, she met with government officials, including Prime Minister Matata Ponyo and Foreign Minister Tshibanda, as well as members of parliament, both from the presidential majority and the opposition. | UN | واجتمعت مبعوثتي الخاصة بمسؤولين حكوميين في كينشاسا، من بينهم ماتاتا بونيو، رئيس الوزراء، وتشيباندا، وزير الخارجية، علاوة على اجتماعها ببرلمانيين بعضهم يمثل الأغلبية الرئاسية وبعضهم يمثل المعارضة. |
On 7 and 10 June, the elections took place, with Louis Alphonse Koyajialo and Impeto Pengo Sébastien from the ruling presidential majority coalition elected Governor and Vice-Governor, respectively. | UN | وفي 7 و 10 حزيران/يونيه، أُجريت الانتخابات، وفاز لويس ألفونس كوياجيالو وإمبيتو بينغو سيباستيان من تحالف الأغلبية الرئاسية الحاكم بمنصبي الحاكم ونائب الحاكم، على التوالي. |
Key institutions such as the Parliament and political coalitions appear to be increasingly fragmented. Political posturing and in-fighting are undermining cohesion and consensus-building, even within the presidential majority coalition. | UN | فالمؤسسات الرئيسية مثل البرلمان والتحالفات السياسية تبدو مجزأة على نحو متزايد؛ كما أن المواقف والتناحرات السياسية تقوض التماسك وبناء أي توافق في الآراء، حتى داخل تحالف الأغلبية الرئاسية. |
Following the joining of the Majorité présidentielle (MP) by CNDP, and ex-CNDP military support to the re-election of the President, Gen. Ntaganda attempted to impose the election of CNDP candidates in Masisi using military pressure. | UN | فبعد انضمام المؤتمر الوطني لتحالف ”الأغلبية الرئاسية“، والدعم العسكري المقدم من العناصر التي كانت تنتمي إليه لإعادة انتخاب الرئيس، حاول الجنرال نتاغاندا فرض انتخاب مرشحين من المؤتمر في ماسيسي باستخدام الضغط العسكري. |
The LMP is against the lifting of the blockade, arguing that heavily armed elements of the Forces Nouvelles have infiltrated the Hotel. | UN | ويعارض حزب الأغلبية الرئاسية رفع الحصار، مبررا ذلك بأن عناصر مدججة بالسلاح من القوى الجديدة قد تسللت إلى الفندق. |
According to the results announced, the presidential majority won 53 seats, while the main opposition parties gained 51 seats. | UN | وبيّنت النتائج المعلنة أن كتلة الأغلبية الرئاسية قد فازت بـ 53 مقعداً، في حين أن الأحزاب المعارضة الرئيسية فازت بـ 51 مقعداً. |
Communiqué announcing the withdrawal of the CNDP from the presidential majority, following a decision taken during a meeting led by Rwandan Government officials in Ruhengeri, Rwanda | UN | بيان يعلن انسحاب المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من كتلة الأغلبية الرئاسية في أعقاب قرار اتُخذ في اجتماع عقد في روهنجيري برواندا برئاسة مسؤولين من الحكومة الرواندية |
Four registered as independents, while the other was a former parliamentarian and minister who ran as the Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie candidate and was endorsed officially by the presidential majority, Jean-Pierre Mokombe Daruwezi. | UN | وكان من بينهم أربعة كمستقلين، أما المرشح الخامس فهو جان بيير موكومبي دارويزي وهو برلماني ووزير سابق تقدم كمرشح عن حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وحظي رسميا بتأييد الأغلبية الرئاسية. |
On the other hand, for the presidential majority (LMP), the conditions for a democratic election were not met, mainly because disarmament was not completed and the country was not reunited. | UN | ومن ناحية أخرى، رأى حزب الأغلبية الرئاسية أنه لم يتم الوفاء بالشروط اللازمة لإجراء انتخابات ديمقراطية، حيث يرجع ذلك أساسا إلى عدم اكتمال نزع السلاح وإلى أن البلد لم يعاد توحيده. |
Meeting with the presidential majority parties (Groupement des partis politiques de la mouvance présidentielle) | UN | اجتماع مع أحزاب الأغلبية الرئاسية (تجمع الأحزاب السياسية الموالية للرئيس) |
The dialogue followed several attempts by national and regional actors to mediate between the presidential majority and the opposition, including efforts led by former Burkinabé President Jean-Baptiste Ouédraogo as well as initiatives taken by President Alassane Ouattara of Côte d'Ivoire. | UN | وجاء الحوار عقب عدة محاولات بذلتها جهات فاعلة، وطنية وإقليمية، للتوسط بين الأغلبية الرئاسية والمعارضة، ومن ذلك الجهود التي بذلها جان - باتيست ويدراوغو، رئيس بوركينا فاسو السابق، إضافة إلى المبادرات التي اتخذها رئيس كوت ديفوار الحسن واتارا. |
44. Under the auspices of the European Union, the parties of the presidential majority and those of the democratic opposition signed a political agreement on 13 August 2007 with the aim of reinforcing the democratic process. | UN | 44- وقد وقعت أحزاب الأغلبية الرئاسية وأحزاب المعارضة الديمقراطية، تحت رعاية الاتحاد الأوروبي، على الاتفاق السياسي المؤرخ 13 آب/أغسطس 2007 بغية تعزيز العملية الديمقراطية. |
50. In terms of politics, the presidential and legislative elections held on 28 November 2011 resulted in a victory for the presidential majority. | UN | 50 - وعلى الصعيد السياسي، تمخضت الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عن فوز الأغلبية الرئاسية. |
In this context, a new Bureau of the National Assembly (five members of the presidential majority and two members of the opposition) and a new Government have taken office. | UN | وفي هذا الصدد، بدأ مكتب جديد للبرلمان (خمسة أعضاء من الأغلبية الرئاسية وعضوان من المعارضة) وحكومة جديدة مباشرة مهامهما. |
One was the acting governor, Déo Nkusu Kunzi Bikawa, who ran as the officially endorsed candidate of the presidential majority under the banner of the party Rassemblement pour la reconstruction du Congo, while the other 15 candidates registered as independents, including some aligned with the majority and some with the opposition. | UN | وكان من بينهم ديـو نكوسو كوتزي بيكاوا القائم بأعمال الحاكم، الذي ترشح بوصفه مرشح الأغلبية الرئاسية الذي يحظى بالتأييد الرسمي تحت راية حزب التجمع من أجل تعمير الكونغو و 15 مرشحا مسجلين كمستقلين، يرتبط بعضهم بالأغلبية وبعضهم الآخر بالمعارضة. |
In parallel to the President's initiative, opposition parties and civil society organizations held consultations on the organization of a national forum on the crisis in the Democratic Republic of the Congo, reaching out to the presidential majority to try to build a broad consensus on the terms of reference for a national dialogue. | UN | وبالتوازي مع مبادرة الرئيس، قامت أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني بإجراء مشاورات بخصوص تنظيم منتدى وطني بشأن الأزمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لمد جسور التواصل مع الأغلبية الرئاسية سعيا إلى بناء توافق واسع في الآراء بشأن الإطار المرجعي لأي حوار وطني. |
27. In his state of the nation address, President Kabila announced that he would soon establish a Government of " national cohesion " that would comprise members of the presidential majority, the political opposition and civil society. | UN | 27 - وأعلن الرئيس كابيلا في الخطاب الذي أدلى به بشأن حالة الأمة أنه سينشئ قريبا حكومة " تلاحم وطني " تضم أعضاء من الأغلبية الرئاسية ومن المعارضة السياسية والمجتمع المدني. |
Mr. Laurent Gbagbo of the La Majorité présidentielle (LMP) alliance and Mr. Alassane Ouattara of the Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix (RHDP) alliance had emerged as the front runners. | UN | وأفرزت هذه الجولة فوز مرشحين هما السيد لوران غباغبو من التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية والسيد الحسن واتارا من تجمع الهوفيتيين من أجل الديمقراطية والسلام. |
Sixteen newly appointed Cabinet officials are members of the President's Alliance pour la Majorité présidentielle and its allies, the Parti lumumbiste unifié and the Union des démocrates mobutistes. | UN | وينتمي ستة عشر من أعضاء المجلس الذين جرى تعيينهم حديثا إلى حزب الرئيس المعروف باسم التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية وحليفيه الحزب اللوممبي الموحد واتحاد الديمقراطيين أنصار موبوتو. |