"الأغنياء والأقوياء" - Translation from Arabic to English

    • The rich and powerful
        
    • the rich and the powerful
        
    Land grabbing by The rich and powerful has at times overshadowed the progress made in land titling. UN وأدى استيلاء الأغنياء والأقوياء على الأراضي أحياناً إلى حجب التقدم المحرز في عملية تمليك الأراضي.
    You are DC madam to The rich and powerful. Open Subtitles أنت سيدة مهمة في العاصمة بين الأغنياء والأقوياء
    Yet, to our dismay, we find that The rich and powerful keep changing the rules to their advantage and to our disadvantage. UN مع ذلك، وللأسف الشديد، فإننا نرى الأغنياء والأقوياء وقد دأبوا على تغيير قواعد اللعبة باستمرار لصالحهم وبما يضر بنا.
    As discussed below, there is a general mistrust of the judicial system which is seen as corrupt and favourable to The rich and powerful. UN ووفقا لما تمت مناقشته أدناه، يوجد انعدام عام للثقة بنظام القضاء الذي يعتبر فاسدا ويحابي الأغنياء والأقوياء.
    Whether we like it or not, this is still a world of diktat by the rich and the powerful against the poor, the weak and the vulnerable. UN وسواء طاب لنا ذلك أو لم يطب، إننا لا نزال في عالم يُملي فيه الأغنياء والأقوياء إرادتهم على الفقراء والضعفاء ومن يسهل النيل منهم.
    There is no fairness when international and domestic rules favour The rich and powerful and oppress the poor and weak. UN ولا إنصاف إذا كانت القواعد الدولية والمحلية تحابي الأغنياء والأقوياء وتضطهد الفقراء والضعفاء.
    Many people believe that what passes for collective security today is simply a system for protecting The rich and powerful. UN ويعتقد كثير من الناس أن ما يعتبر أمنا جماعيا اليوم هو مجرد نظام لحماية الأغنياء والأقوياء.
    The rich and powerful need to create the kind of conditions that foster humankind. UN وعلى الأغنياء والأقوياء أن يوفروا الظروف التي تنهض بالنوع البشري.
    And The rich and powerful people who took it get to go home, sleep it off, and act like they did nothing wrong. Open Subtitles والناس الأغنياء والأقوياء الذين أخذوها الحصول على العودة إلى ديارهم، والنوم تشغيله، والتصرف وكأنها لم تفعل شيئا خاطئا.
    Homeland security is loath to inconvenience The rich and powerful. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء.
    The rich and powerful, they take what they want. Open Subtitles الأغنياء , والأقوياء يأخذون أي شيء يريدون
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لأجلكَ
    Maybe it is what it looks like. The rich and powerful take what they want. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون ونحن نعيد سرقته لكم
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون ونحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    The rich and powerful take what they want. We steal it back for you. Open Subtitles الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لك
    It's derived from a 17th century British court designed to ensure fair enforcement of laws against the rich and the powerful. Open Subtitles انه مشتق من محكمة بريطانية في القرن ال 17 تهدف الى ضمان التنفيذ العادل للقوانين ضد الأغنياء والأقوياء
    The message, then, is clear: the food and energy crisis that we face today can also be solved through a personal transformation or change of heart on the part of everyone on this planet, especially the rich and the powerful. UN الرسالة إذن واضحة: إن أزمة الغذاء والطاقة التي نواجهها اليوم يمكن حلها أيضا من خلال التحول الشخصي أو تغير الميول من جانب الجميع على هذا الكوكب، ولا سيما الأغنياء والأقوياء.
    Yet others noted that representative democracy often served the interests of the rich and the powerful, leaving many groups, including women and the poor, excluded. UN غير أن آخرين لاحظوا أن الديمقراطية التمثيلية تخدم غالباً مصالح الأغنياء والأقوياء وتستبعد الكثير من المجموعات، بما فيها المرأة والفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more