| The Committee was informed that the additional personnel authorized had not yet been deployed. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه لم يتم القيام بعد بنشر الأفراد الإضافيين المأذون بهم. |
| 38. The variance of $7,663,900 relates to the acquisition of various items for the accommodation of the additional personnel. | UN | 38 - يُعزى الفرق البالغ 900 663 7 دولار إلى اقتناء مختلف الأصناف اللازمة لإيواء الأفراد الإضافيين. |
| The Committee enquired as to the reason for the request for posts for 15 of the proposed additional personnel of the Division rather than positions. | UN | واستفسرت اللجنة عن سبب طلب وظائف، لا مناصب، من أجل 15 من الأفراد الإضافيين المقترحين للشعبة. |
| The Government has also indicated its intention to increase the budget for the police so as to facilitate the recruitment of the additional personnel required. | UN | وأشارت الحكومة أيضا إلى اعتزامها زيادة ميزانية الشرطة لتيسير تعيين الأفراد الإضافيين المطلوبين. |
| With the proposed additional personnel deployment, the Mission strength then totalled 13,000 military personnel, including 260 military observers, 60 civilian police advisers supported by a 1,078 civilian personnel establishment. | UN | وبعد نشر الأفراد الإضافيين المقترحين، بلغ قوام البعثة 000 13 فرد من العسكريين، بما في ذلك 260 مراقبا عسكريا، و 60 مستشارا للشرطة المدنية يدعمهم ملاك من الموظفين المدنيين عدده 078 1 فردا. |
| The total of 500 additional personnel was fully deployed on 18 October. | UN | وقد تم نشر الأفراد الإضافيين البالغ مجموع عددهم 500 فردا بالكامل في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
| The human resource requirements have been presented at the aggregate level, comprising the additional personnel to provide logistics support to AMISOM and the existing planning teams in Addis Ababa and New York. | UN | وتقدم الاحتياجات من الموارد البشرية على مستوى تجميعي يشمل الأفراد الإضافيين لتقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة وأفرقة التخطيط القائمة في أديس أبابا ونيويورك. |
| As at 31 March 2010, 1,430 have been deployed to the Mission and the majority of the additional personnel were expected to be deployed before the end of May. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2010، تم نشر 430 1 فردا في البعثة ويُتوقع نشر معظم الأفراد الإضافيين قبل نهاية أيار/مايو. |
| The estimates provide for mission subsistence allowance, the emplacement and rotation of the additional personnel, clothing allowance and compensation for death and disability. | UN | وتغطي التقديرات بدل الإقامة المخصص للبعثة، ونقل الأفراد الإضافيين إلى مراكزهم وتناوبهم، وبدل الملابس والتعويض عن الوفاة أو الإعاقة. |
| Priority for the deployment of additional personnel will be given to the eastern region, where potential threats to law and order linked to diamond mining, vigilante youth groups, concentration of ex-combatants and border security are assessed as being the greatest. | UN | وستُمنح الأولوية في نشر الأفراد الإضافيين إلى المنطقة الشرقية التي يقدر أن بها أجسم الأخطار الكامنة التي تهدد القانون والنظام فيما يتصل بتعدين الماس، ومجموعات الشبان المستوعزين، وتجمع المقاتلين السابقين، وأمن الحدود. |
| After this release and a meeting between high-level military representatives from the CIS peacekeeping force and the Georgian side, the tensions abated and the sides withdrew additional personnel from the security zone. | UN | وبعد الإفراج عنهم وانعقاد اجتماع بين الممثلين العسكريين الرفيعي المستوى من قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانب الجورجي، خفّت حدة التوتر وسحب الجانبان الأفراد الإضافيين من المنطقة الأمنية. |
| The estimate provides for the standard troop cost reimbursement and allowances, the emplacement and rotation of the additional personnel, rations, compensation for death and disability, reimbursement for the usage of the additional contingent-owned equipment, and air and surface transport of the additional contingent-owned equipment. | UN | وتغطي التقديرات تسديد تكاليف القوات العادية والبدلات ونقل الأفراد الإضافيين إلى مراكزهم وتناوبهم، وحصص الإعاشة، والتعويض عن الوفاة والإعاقة، وتسديد تكاليف استخدام المعدات الإضافية المملوكة للوحدات، والنقل الجوي والسطحي للمعدات الإضافية المملوكة للوحدات. |
| The estimates provide for the standard formed police reimbursement and allowances, the emplacement and rotation of the additional personnel, rations, compensation for death and disability, reimbursement for the usage of the additional contingent-owned equipment, and air and surface transport of the additional contingent-owned equipment. | UN | ويخصص التقدير اعتمادات لتسديد التكاليف العادية للشرطة المشكلة وبدلاتها، وإيفاد الأفراد الإضافيين وتناوبهم، وحصص الإعاشة، والتعويض عن الوفاة والإعاقة، وتسديد استخدام المعدات الإضافية المملوكة للوحدات، والنقل الجوي والسطحي للمعدات الإضافية المملوكة للوحدات. |
| a additional personnel approved by the Security Council in its resolution 1682 (2006). | UN | (أ) وافق الأمين على الأفراد الإضافيين في قراره 1682 (2006). |
| The estimate also provides for the phased deployment of additional 170 international and 470 national staff and 154 United Nations Volunteers, and reflects increased provisions for air mobility assets as well as additional infrastructure and ground transportation resources in support of the elections and additional personnel. | UN | كما يغطي المبلغ التقديري تكاليف النشر التدريجي لما قوامه 170 موظفا دوليا، و 470 موظفا وطنيا، و 154 من متطوعي الأمم المتحدة، ويمثل زيادة في اعتمادات أصول الحركة الجوية، فضلا عن موارد إضافية للهياكل الأساسية والنقل البري دعماً للانتخابات، إلى جانب عدد من الأفراد الإضافيين. |
| I would also greatly appreciate an urgent decision by the Council, as soon as the final voters list has been published by the Independent Electoral Commission, to ensure that the additional personnel are deployed in sufficient time prior to the elections of 31 October 2010. | UN | وأكون شاكرا جدا لاتخاذ المجلس قرارا عاجلا ما إن تنشر اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة الناخبين النهائية، لضمان نشر الأفراد الإضافيين في وقت كافٍ قبل إجراء الانتخابات في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
| 51. With the move of personnel and assets to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, major engineering enhancements were undertaken to available premises in Goma to accommodate the additional personnel. | UN | 51 - ونظرا لنقل موظفين وأصول إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أدخلت تحسينات هندسية كبرى على المباني المتاحة في غوما لاستيعاب الأفراد الإضافيين. |
| 32. The Advisory Committee points out that it is not clear in every case how the additional personnel requested relate to the mandate of the Mission as expanded by the Security Council in its resolution 1621 (2005). | UN | 32 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من غير الواضح في كل حالة كيفية ارتباط الأفراد الإضافيين المطلوبين بولاية البعثة، حسب توسيع نطاقها من قبل مجلس الأمن في قراره 1621 (2005). |
| The Committee was also informed that, pending the determination of the new requirements and their approval by the Assembly, the immediate costs related to the deployment and sustainment of additional personnel would be accommodated from within the proposed 2006/07 budget, upon its approval by the General Assembly. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأنه ريثما تحدد الاحتياجات الجديدة وتوافق عليها الجمعية، سيجري تغطية التكاليف الفورية المتعلقة بنشر الأفراد الإضافيين وإعاشتهم من الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007، بمجرد موافقة الجمعية العامة عليها. |
| In both resolutions, the Council underlined the temporary character of the deployments and requested me to provide an assessment by 1 June 2006 of whether the additional personnel could be downsized or repatriated by 1 July 2006. | UN | وفي كلا هذين القرارين، أكد المجلس على الطابع المؤقت لهذه الزيادات وطلب منِّي أن أقدم بحلول 1 حزيران/يونيه 2006 تقييما لما إن كان يمكن خفض أعداد الأفراد الإضافيين أو إعادتهم إلى أوطانهم بحلول 1 تموز/يوليه 2006. |