Taking into account the experience with respect to MINUSTAH, the Committee points out that the General Assembly may wish to consider the issue of treatment of uniformed personnel in post-disaster situations. | UN | وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التجربة المكتسبة في إطار البعثة، تشير إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في بحث مسألة معاملة الأفراد النظاميين في حالات ما بعد الكوارث. |
It will continue to conduct predeployment screening and immunization activities, with a view to reducing the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. | UN | كما ستواصل إجراء أنشطة الفحص والتحصين قبل النشر بهدف الحد من تكاليف علاج الأفراد النظاميين في المستشفيات المتعاقد معها. |
1 per cent annual reduction in average cost per uniformed personnel in peacekeeping operations | UN | خفض متوسط التكلفة لكل الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام بنسبة 1 في المائة سنويا |
The Committee stresses the absolute importance of effective follow-up with uniformed personnel in peacekeeping operations on implementation of the global field support strategy. | UN | وتؤكد اللجنة على الأهمية البالغة لمتابعة تنفيذ الاستراتيجية بصورة فعالة مع الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام. |
100. The Advisory Committee took note of the substantial reductions in the Operation's uniformed personnel proposed by the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2063 (2012). | UN | 100 - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أحاطت علما بالتخفيضات الكبيرة التي أجريت في الأفراد النظاميين في العملية التي اقترحها الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 2063 (2012). |
Predeployment screening and immunization will be conducted with a view to reducing the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. | UN | وسيتم إجراء الفحص قبل التحصين وقبل الانتشار بهدف الحد من تكاليف علاج الأفراد النظاميين في مستشفيات متعاقد معها. |
It will also work towards predeployment screening and immunization with a view to reduce the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. | UN | وستعمل أيضا على إجراء الفحوصات والتحصين قبل النشر بهدف الحد من تكاليف علاج الأفراد النظاميين في المستشفيات المتعاقد معها. |
UNAMID will continue to conduct predeployment screening and immunization activities with a view to reducing the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. | UN | وستواصل العملية المختلطة إجراء أنشطة الفحص والتحصين السابقة للنشر بهدف الحد من تكاليف علاج الأفراد النظاميين في المستشفيات المتعاقد معها. |
As part of its efforts to strengthen cooperation with uniformed personnel in peace operations, the Office convened a workshop bringing together representatives of human rights, police and military components from nine peace operations to discuss good practices and ways forward to further integrate human rights into the work of uniformed components. | UN | وفي إطار جهود المفوضية لتعزيز التعاون مع الأفراد النظاميين في عمليات السلام، عقدت حلقة عمل تجمع ممثلين من عناصر حقوق الإنسان وعناصر الشرطة والعناصر العسكرية من تسع من عمليات السلام لمناقشة الممارسات السليمة وسبل المضي قدما في زيادة إدماج حقوق الإنسان في عمل العناصر النظامية. |
160. The Special Committee notes with concern the continuing under-representation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. | UN | 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام. |
160. The Special Committee notes with concern the continuing under-representation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. | UN | 160 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة دون المستوى المطلوب في مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام. |
125. The Special Committee notes with concern the continuing underrepresentation of women at senior management levels and among uniformed personnel in peacekeeping missions. | UN | 125 - وتلاحظ اللجنة الخاصة بقلق استمرار انخفاض تمثيل المرأة عند مستويات الإدارة العليا وفي أوساط الأفراد النظاميين في بعثات حفظ السلام. |
Ensure continued dialogue with troop and police contributing countries on increased contribution of women to national contingents, including through organized meetings to review best practices for enhancing gender balance and for mainstreaming a gender perspective in the work of uniformed personnel in peacekeeping operations. | UN | كفالة استمرار الحوار مع البلدان المساهمة بجنود وبأفراد الشرطة بشأن زيادة اشتراك المرأة في الوحدات الوطنية، بما في ذلك عن طريق تنظيم اجتماعات لاستعراض أفضل الممارسات في تعزيز التوازن الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في عمل الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام. |
34. The majority of uniformed personnel in peacekeeping operations are currently being drawn from a relatively small number of major troop- and police-contributing countries. | UN | 34 -يجري حاليا استقدام أغلبية الأفراد النظاميين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من عدد صغير نسبيا من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة. |
Implementation was completed 5 reports on reviews and assessments to support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel in implementing mandated tasks and complying with applicable United Nations rules, policies, practices and standards in 5 peacekeeping operations, including operational performance; and follow-up reports as applicable | UN | وضع 5 تقارير عن عمليات الاستعراض والتقييم التي تجرى لدعم كفاءة وفعالية الأفراد النظاميين في الميدان لتنفيذ المهام المأذون بها والامتثال لقواعد الأمم المتحدة وسياساتها وممارساتها ومعاييرها السارية في 5 عمليات لحفظ السلام، بما في ذلك الأداء العملاني؛ ووضع تقارير المتابعة حسب الاقتضاء |
An independent evaluation function of field uniformed personnel is therefore needed to assist the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations through the provision of objective and independent reviews, analysis, advice and recommendations on the effectiveness and efficiency of uniformed personnel in the field. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى وظيفة مستقلة لتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين لمساعدة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وذلك من خلال توفير التحليلات والاستعراضات والمشورة الموضوعية والمستقلة، والتوصيات المتعلقة بفعالية وكفاءة الأفراد النظاميين في الميدان. |
According to the information provided to the Committee, the current absence of a mechanism to evaluate and identify measures relating specifically to uniformed personnel has hampered the Organization's ability to address contemporaneously systemic issues that affect the performance of uniformed personnel in peacekeeping operations. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، فإن عدم وجود آلية حاليا لتقييم التدابير المتعلقة تحديدا بالأفراد النظاميين والوقوف عليها قد أعاق قدرة المنظمة على التصدي للمسائل المنهجية بشكل متزامن التي تؤثر على أداء الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام. |
The expansion over the past decade is also reflected in the number of authorized uniformed personnel in peacekeeping, which has risen from 44,743 in 2002/03 to 109,666 in 2013/14, and in civilian personnel, from 11,353 to 22,448 in the same period. | UN | ويظهر التوسع الحاصل على مدى العقد الأخير أيضاً في العدد المأذون به من الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام، إذ ارتفع العدد من 743 44 في الفترة 2002/2003 إلى 666 109 في الفترة 2013/2014، وفي العدد المأذون به من الموظفين المدنيين، إذ ارتفع من 353 11 إلى 448 22 في الفترة نفسها. |
2. Decides that UNOCI's uniformed personnel shall be reconfigured by 30 June 2014 so that UNOCI shall consist of up to 7137 military personnel, comprising 6945 troop and staff officers as well and 192 military observers; | UN | 2 - يقرر أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/ يونيه 2014 بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛ |
This includes information on the uniformed personnel of AMISOM, who are supported by UNSOA. | UN | ويشمل ذلك معلومات عن الأفراد النظاميين في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، الذين يدعمهم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Central to the recommendations of the Senior Advisory Group was the use of a revised methodology to collect data from troop- and police-contributing countries on the common, additional and essential costs they incur when deploying uniformed personnel to United Nations peacekeeping operations. | UN | وكان من الأمور المركزية في توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى استخدام منهجية منقحة في جمع البيانات من البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن التكاليف العامة والإضافية والأساسية التي تتكبدها عند نشر الأفراد النظاميين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |