LAIA Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الأوتوماتية للبيانات الشخصية |
In 2006, the Republic of Armenia ratified the Convention on Cybercrime, opened for signature in Budapest in 2006, and the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data in 2012. | UN | وفي عام 2006، صدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الجرائم الإلكترونية، التي فتح باب التوقيع عليها في بودابست في عام 2006، والاتفاقية المتعلقة بحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، في عام 2012. |
The Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data regarding supervisory authorities and transborder data flows | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية والبروتوكول المكمل للاتفاقية بشأن هيئات الرقابة وتدفق البيانات عبر الحدود؛ |
Those include laws on the protection of Individuals with regard to the processing of personal data, the processing of personal data and the protection of privacy in the telecommunications sector, electronic signatures, electronic commerce and e-procurement. | UN | وهي تشمل قوانين معنية بحماية الأفراد فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية، وحماية خصوصية الأفراد في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتوقيعات الإلكترونية، والتجارة الإلكترونية، والمشتريات الإلكترونية. |
There must be a proper balance between the practical interests of States in a succession process and the rights and expectations of individuals regarding their nationality. | UN | لذا يجب تحقيق توازن سليم بين المصالح العملية للدول فيما يتعلق بالخلافة وبين حقوق وتوقعات الأفراد فيما يتعلق بجنسيتهم. |
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، المتعلقة بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود |
European Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981; | UN | الاتفاقية الأوروبية لحماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية المعتمدة في 28 كانون الثاني/يناير 1981؛ |
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data Regarding Supervisory Authorities and Transborder Data Flows | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الأوتوماتية للبيانات الشخصية من السلطات الإشرافية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود |
65. At the request of the Jersey Authorities, the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data was extended to Jersey by a declaration made by the United Kingdom Government on Jersey's behalf. | UN | 65- بناء على طلب السلطات في جيرزي، يشمل نطاق اتفاقية المجلس الأوروبي لحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية جيرزي وذلك عن طريق إعلان أصدرته حكومة المملكة المتحدة باسم جيرزي. |
(g) Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (Law 2068/1992); | UN | (ز) اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية (القانون 2068/1992)؛ |
94. On 1 December 2009, the Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data, established pursuant to article 29 of Directive 95/46/EC, issued its Opinion 7/2009 on the protection of personal data. | UN | 94- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر فريق حماية الأفراد فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية، الذي أنشئ بموجب المادة 29 من التوجيه 95/46/CE، الرأي الاستشاري 7/2009 المتعلق بحماية البيانات الشخصية. |
(m) Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981; | UN | (م) اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، الصادرة في 28 كانون الثاني/يناير 1981؛ |
In the framework of UN-SPIDER, training is understood as: " The process of facilitating knowledge-sharing and learning with the overall objective of continuously improving the skills of Individuals with regard to the use of space-based information to prevent, mitigate and respond effectively to the challenges posed by natural hazards and related humanitarian crises. " | UN | 35- ويُقصد بالتدريب، في إطار برنامج سبايدر، ما يلي: " تيسير تقاسم المعارف والتعلم بغية تحقيق هدف عام هو مواصلة تحسين مهارات الأفراد فيما يتعلق باستخدام المعلومات الفضائية للحد من الأخطار الطبيعية وما يقترن بها من أزمات إنسانية، وتخفيف وطأة تلك الأخطار والتصدي بفعالية للتحديات الناشئة عنها. " |
Some delegations referred to the right to data protection and to the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and its additional Protocol as the first binding international instrument in the data protection field and an important contribution to the right to privacy. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى الحق في حماية البيانات وإلى اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، وبروتوكولها الإضافي، بوصفهما أول صك دولي ملزم في مجال حماية البيانات وإسهاماً مهما في كفالة الحق في الخصوصية. |
Consequently, the practical interests of States regarding the succession process have to be soundly balanced with the rights and expectations of individuals regarding their nationality. | UN | وعليه، ينبغي تحقيق التوازن السليم بين المصالح العملية للدول فيما يتعلق بالخلافة وبين حقوق وتوقعات الأفراد فيما يتعلق بجنسيتهم. |
The concerns of individuals regarding groups were also listed, including a wish to deal with trauma privately, political alignment, pressure to join, lack of information, services not being provided where people need them, issues regarding pride, fear and trust, and the stigma attached to victimhood. | UN | وسُردت أيضاً شواغل الأفراد فيما يتعلق بالجماعات، بما في ذلك الرغبة في معالجة الصدمات النفسية بطريقة تراعي الخصوصية، والتواؤئم السياسي، والضغط من أجل المشاركة، ونقص المعلومات، وعدم تقديم الخدمات التي يريدها السكان، والقضايا المتعلقة بالكرامة والخوف والثقة، والوصم والمرتبط بالضحية. |
Governments increased their scrutiny of these individuals in relation to actions concerning diamond smuggling, and arms and communication purchases. | UN | وضاعفت الحكومات من مراقبتها لهؤلاء الأفراد فيما يتعلق بأعمال تهريب الماس وشراء الأسلحة ومعدات الاتصال. |
Switzerland asked whether the newly established Article 1 Association may receive complaints by individuals concerning discrimination, whether these complaints will be submitted to courts on behalf of victims, and whether they will be incorporated in statistics. | UN | وسألت سويسرا عما إذا كان يحق للجمعية التي أُنشئت حديثاً بموجب المادة 1 أن تتلقى شكاوى من الأفراد فيما يتعلق بالتمييز، وما إذا كانت هذه الشكاوى ستحال إلى المحاكم باسم الضحايا، وما إذا كانت ستدمج في الإحصاءات. |
While the human development approach aims at realizing individuals' freedoms by making enhancement of their capabilities the goal of development policy, the human rights approach focuses on claims that individuals have on the conduct of the State and other agents to secure their capabilities and freedoms. | UN | وفي حين أن نهج التنمية البشرية يهدف إلى تحقيق حريات الأفراد حين يجعل تحسين قدراتهم هدفا تتوخاه سياسات التنمية، فإن نهج حقوق الإنسان يركز على مطالب الأفراد فيما يتعلق بسلوك الدولة والوكلاء الآخرين لتأمين قدراتهم وحرياتهم(5). |
Successful organizations will typically rely on these individuals for strategic decision-making and designing new services, not just for applications development and the day-to-day running of operating systems. | UN | وتعتمد المنظمات الناجحة عادة على هؤلاء الأفراد فيما يتعلق باتخاذ القرارات الاستراتيجية وتصميم الخدمات الجديدة، وليس فقط فيما يتعلق بتطوير التطبيقات والإدارة اليومية لنظم التشغيل. |