Promoting the preparation and distribution of manuals for health teams relating to perinatal and reproductive issues. | UN | :: تعزيز إعداد وتوزيع الأدلة على الأفرقة الصحية فيما يتعلق بقضايا ما حول الولادة والقضايا الإنجابية؛ |
health teams are being trained for this purpose throughout the country in theoretical and practical workshops. | UN | ويجري تدريب الأفرقة الصحية لهذا الغرض في جميع أنحاء البلد في حلقات عمل نظرية وعملية. |
Training of mobile health teams contributed to the successful outreach to Badia areas for nomadic communities. | UN | وأسهم تدريب الأفرقة الصحية المتنقلة في الوصول أخيرا إلى مناطق البادية لخدمة جماعات البدو الرحّل. |
He produced maps showing the extent of coverage by family health teams, which have been in operation for about a decade. | UN | وعرض خرائط تُظهِر نطاق تغطية الأفرقة الصحية الأسرية، التي ما برحت شغالة منذ قرابة عقد من الزمن. |
The product will be aimed at enhancing the capacity of district health teams. | UN | وستوجه هذه المجموعة نحو تعزيز قدرات الأفرقة الصحية بالمقاطعات. |
:: Major federal investments in care innovations, such as community health teams, are improving the management of chronic diseases that are prevalent among women | UN | :: تؤدي الاستثمارات الرئيسية على الصعيد الاتحادي في سبل الرعاية المبتكرة، مثل الأفرقة الصحية المجتمعية، إلى تحسين معالجة الأمراض المزمنة الشائعة فيما بين النساء |
The health teams are being trained in matters relating to integral health for women, counselling, comprehensive care of adolescents, and contraception technology. | UN | ويجري تدريب الأفرقة الصحية على المسائل المتعلقة بالصحة المتكاملة للمرأة، وإسداء المشورة والرعاية الشاملة للمراهقين وتكنولوجيا منع الحمل. |
It provides technical assistance and support to the provincial authorities for the implementation of local programmes in all provinces, and training for health teams in conjunction with the Community Physicians Programme. | UN | ويقدم البرنامج مساعدة تقنية ودعما إلى السلطات الإقليمية من أجل تنفيذ البرامج المحلية في جميع المقاطعات، كما يقوم بتدريب الأفرقة الصحية بالاشتراك مع برنامج أطباء المجتمع المحلي. |
The Ugandan report identifies specific, practical health initiatives, such as the development of village health teams, incentives for health workers to serve in remote communities, accessible public health information campaigns, and so on. | UN | ويحدِّد التقرير الخاص بأوغندا بعض المبادرات الصحية المحددة والعملية، مثل إنشاء الأفرقة الصحية في القرى، وتوفير الحوافز للعاملين في المجال الصحي لكي يخدموا في المجتمعات المحلية النائية، والقيام بحملات لإتاحة المعلومات المتعلقة بالصحة العامة، وما إلى ذلك من المبادرات. |
(c) Continuing professional and youth training and capacity building: executed in conjunction with the Tele-Health Centers (Núcleos de Telessaúde) through the formation of health teams deployed to PSE areas; | UN | (ج) التدريب المهني المستمر للشباب وبناء القدرات: نفذ بالتعاون مع مراكز الرعاية الصحية عن بعد من خلال تشكيل الأفرقة الصحية المنتشرة في مناطق برنامج الصحة المدرسية؛ |
In the United Republic of Tanzania and Kenya, it sponsored professional health teams to attend the annual Paediatric AIDS Treatment for Africa conference in Africa. | UN | - أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا إذ موّلت الأفرقة الصحية المهنية من أجل حضور المؤتمر السنوي المعقود في أفريقيا لمعالجة إصابة الأطفال بمرض الإيدز. |
The 18 Visiting health teams outreach into the community and residential care settings to conduct health education for the elderly and provide training for carers to enhance their health knowledge and skill in prevention of disabilities and caring for the elderly. | UN | وتذهب الأفرقة الصحية الزائرة ال18 إلى المجتمع المحلي وسياقات الرعاية المؤسسية لتنظيم التثقيف الصحي للمسنين وتوفير التدريب للقائمين بالرعاية بغية تعزيز ما لديهم من معارف صحية ومهارة في منع الإعاقات ورعاية المسنين. |
In Malaysia, mobile health units such as village health teams and the flying doctor service have increased access to almost 90 per cent of indigenous peoples living in remote areas. | UN | ففي ماليزيا، أدى توظيف الوحدات الصحية المتنقلة مثل الأفرقة الصحية القروية وخدمة الطبيب الطائر، إلى زيادة نسبة الاستفادة من الخدمات بحيث باتت متاحة لحوالي 90 في المائة من الشعوب الأصلية التي تعيش في مناطق نائية. |
Technical Rule on the " Prevention and Treatment of Injuries Resulting from Sexual Violence against Women and Adolescents " . 40,000 copies of the Protocol were distributed among health teams, Women's organizations, Universities and Professional Associations; | UN | قانون فني معني " بالوقاية من الإصابات الناتجة عن العنف الجنسي ضد النساء والمراهقين، ومعالجة هذه الإصابات " . وقد وزعت 000 40 نسخة من هذا البروتوكول على الأفرقة الصحية والمنظمات النسائية والجامعات والرابطات المهنية؛ |
383. From the reports of the Ministry of Public Health's national epidemiological monitoring system, and bearing in mind that it is difficult for health teams to identify mental health problems, one may arrive at the following evaluation of mental health problems subject to monitoring: | UN | 383- ويمكن للمرء، انطلاقاً من نظام الرصد الوبائي الوطني المعتمد لدى وزارة الصحة العامة، ومع مراعاة الصعوبات التي تواجهها الأفرقة الصحية في تحديد مشاكل الصحة العقلية، أن يصل إلى التقييم التالي لمشاكل الصحة العقلية الخاضعة للرصد: |
This is expressed in the form of a national workplan, formulated by the various actors involved, such as the organizations whose members have AIDS/HIV, the NGOs concerned with AIDS and the various health teams concerned. | UN | ويترجم ذلك في شكل خطة عمل وطنية، صاغتها مختلف الجهات الفاعلة المعنية، مثل المنظمات التي ينتمي إليها أعضاء مصابون بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشري، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالإيدز ومختلف الأفرقة الصحية المعنية. |
DHT(s) District health teams | UN | DHT(s) الأفرقة الصحية بالمقاطعات |
As to the availability of clinical protocols and manuals to guide intervention by the health teams in providing family planning services, " contraception manuals " were prepared in 2004 by the MSP's National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health. | UN | - وفيما يتعلق بتوافر البروتوكولات والأدلة الإكلينيكية التي توجه تدخل الأفرقة الصحية في الأقسام التي تتولى تنظيم الأسرة، فقد جرى في عام 2004 وضع " أدلة لمنع الحمل " في إطار اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية التابعة لوزارة الصحة العامة. |
31. In the West Bank, among the thousands of incidents of delayed and denied access reported by UNRWA staff, a good number affected the delivery of emergency humanitarian assistance, in particular through the hindrance of the movement of Agency or contracted vehicles transporting food aid, medicines, mobile health teams or food distribution teams. | UN | 31 - وفي الضفة الغربية أثر عدد لا بأس به من آلاف حوادث تأخير أو منع الوصول التي أفاد بها موظفو الأونروا على إيصال المساعدات الإنسانية الطارئة، لا سيما بعرقلة تحرك مركبات الأونروا أو المركبات المتعاقد على تشغيلها لنقل المعونة الغذائية، أو الأدوية، أو الأفرقة الصحية المتنقلة، أو أفرقة توزيع الأغذية. |
The SPT takes note of Brazil's Reply (Reply para. 121) which indicates the protocol that purportedly instructs health teams in respect of promoting human rights. | UN | وتحيط اللجنة الفرعية علماً برد البرازيل (الفقرة 121 من رد الدولة) الذي يشير إلى البروتوكول المدَّعى أنه يقدم توجيهات إلى الأفرقة الصحية فيما يخص تعزيز حقوق الإنسان. |