During the reporting period, three of the five working groups held meetings. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت ثلاثة من الأفرقة العاملة الخمسة اجتماعات. |
Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. | UN | ويجري في الأساس تيسير إبرام التزام مع المجتمع الدولي عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إنما دون أن يقتصر عليه، وعبر المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة. |
Internal displacement was the topic of one of five working groups. | UN | وكان التشرد الداخلي موضع تركيز أحد الأفرقة العاملة الخمسة. |
Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. | UN | ويجري تيسير العمل مع المجتمع الدولي في المقام الأول عن طريق فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، دون أن يقتصر عليه، ومن خلال المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة. |
The Chairperson's summary first reflects the general discussion and then addresses specific topics raised both in the context of the general discussion and in the framework of the five working groups dealing with specific aspects of treaty body reform. | UN | ويورد الملخص الذي أعده رئيس الاجتماع أولا المناقشة العامة ثم يعالج مواضيع محددة طرحت في سياق المناقشة العامة وفي إطار الأفرقة العاملة الخمسة التي تعالج جوانب محددة من إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
This first-ever extended gathering of the Contact Group included meetings of all five working groups, a number of stand-alone thematic discussions, the fifteenth plenary session and the fourteenth meeting of the Board of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia. | UN | وشمل ذلك اللقاء الموسع الأول من نوعه اجتماعات ضمت الأفرقة العاملة الخمسة جميعها، وعددا من المناقشات المواضيعية المستقلة، والجلسة العامة الخامسة عشرة، والاجتماع الرابع عشر لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال. |
42. The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia met on 11 December 2012 and 1 May 2013, inter alia, to consider the outcomes of its five working groups. | UN | 42 - وعقد فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال اجتماعاً في 11 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 1 أيار/مايو 2013 للنظر في جملة أمور منها نتائج الأفرقة العاملة الخمسة(). |
In order to support component coordinators and participants of the five working groups in developing coherent programmes, it is proposed to establish a post of National Capacity Building Officer (National Officer), at the provincial level in the East, to be based in Goma. | UN | ومن أجل دعم المنسقين والمشاركين في الأفرقة العاملة الخمسة لاستحداث برامج متسقة، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف وطني يعمل على مستوى المقاطعات في الشرق، ليتولى شؤون بناء القدرات (موظف وطني من الفئة الفنية)، على أن يتخذ من غوما مقرا له. |
At the 1997 negotiating sessions in Vienna, Bonn, Brussels, and Oslo, including sessions of the five working groups, as well as the signing conference in Ottawa, the ICBL was at the table as an Observer delegation, with the same rights to speak and intervene throughout the proceedings as were available to international organizations - that is, full participation in the debate but without voting rights. | UN | فلدى انعقاد دورات التفاوض في فيينا وبون وبروكسل وأوسلو عام 1997، بما في ذلك دورات الأفرقة العاملة الخمسة ومؤتمر التوقيع على المعاهدة الذي عقد في أوتاوا، كانت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية حاضرة على المائدة بوصفها وفداً مراقباً وكان لها نفس حقوق التكلم والتدخل في المداولات بأكملها، شأنها شأن المنظمات الدولية، أي المشاركة الكاملة في المناقشات ولكن بدون حق التصويت. |
(a) One National Officer post for a National Capacity-Building Officer, based in Goma, to support the five working groups on the Comprehensive Strategy on Combating Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo in the development of coherent programmes (A/65/744, para. 40); | UN | (أ) وظيفة ثابتة لموظف فني وطني يشغلها موظف وطني لبناء القدرات، ومقرها في غوما، وذلك لدعم الأفرقة العاملة الخمسة المعنية بالاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال وضع برامج متسقة (A/65/744، الفقرة 40)؛ |
The UNEP International Panel for Sustainable Resource Management and its steering committee met twice in 2009 to review and plan work within five working groups: decoupling environmental impacts and resource use from economic growth; environmental impacts of products and materials; biofuels; global metals flows; and water. | UN | 13 - وقد اجتمع الفريق الدولي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بالإدارة المستدامة للموارد ولجنته التوجيهية مرتين في عام 2009 لاستعراض وتخطيط العمل داخل الأفرقة العاملة الخمسة: فصل الآثار البيئية واستخدام الموارد عن النمو الاقتصادي؛ والآثار البيئية للمنتجات والمواد؛ والوقود الحيوي، والتدفقات العالمية للفلزات؛ والمياه. |