"الأفرقة العاملة المنشأة" - Translation from Arabic to English

    • working groups established
        
    • established working groups
        
    • working groups created
        
    Turkey also participated in the working groups established under the framework of the Contact Group and actively contributed to their deliberations. UN كما شاركت تركيا في الأفرقة العاملة المنشأة في إطار فريق الاتصال وأسهمت بنشاط في مداولاتها.
    The Committee will review the progress of work of the various working groups established to draft the general comments decided on by the Committee. UN ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في أعمال مختلف الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة.
    The Committee will review the progress of work of the various working groups established to draft the general comments decided on by the Committee. UN ستستعرض اللجنة التقدم المحرز في أعمال مختلف الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة.
    The Committee will review the progress of work of the working groups established to draft the general comments decided by the Committee. UN ستستعرض اللجنة سير عمل الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة التعليقات العامة التي تقررها اللجنة.
    The newly established working groups may decide to meet on an ad hoc basis, when necessary, to facilitate their work. UN وقد تقرر الأفرقة العاملة المنشأة حديثا أن تجتمع على أساس مخصص عند الضرورة لتيسير أعمالها.
    Our efforts are concentrated on developing regular contacts between Chisinau and Tiraspol at the level of political representatives, as well as in the working groups created to build confidence in various areas. UN وتتركز جهودنا في تطوير اتصالات منتظمة بين كيشيناو وتيراسبول على مستوى الممثلين السياسيين، بالإضافة إلى الأفرقة العاملة المنشأة من أجل بناء الثقة في مختلف المجالات.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN ويسَّرت النظرَ في هذه المسائل المناقشاتُ التي أُجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    She also encouraged the Interim Juba Administration to participate in the working groups established under the peacebuilding and State-building goals for the implementation of the Somali Compact. UN ودعت أيضاً إدارة جوبا المؤقتة إلى المشاركة في الأفرقة العاملة المنشأة في إطار أهداف بناء السلام وبناء الدولة لأغراض تنفيذ الميثاق الصومالي.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أُجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Table 6. working groups established under the Registry System Administrators Forum UN الجدول 6- الأفرقة العاملة المنشأة في إطار محفل الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات
    The early recovery cluster is one of eight cluster working groups established to improve the predictability, timeliness, and effectiveness of humanitarian response, and pave the way for recovery. UN والتجمع المعني بالإنعاش المبكر هو واحد من ثمانية من تجمعات الأفرقة العاملة المنشأة لتحسين قابلية التنبؤ، والإنجاز في الحدود الزمنية المحددة، وفعالية الاستجابة الإنسانية، وتمهيد السبيل للانتعاش.
    Follow-up, particularly by the working groups established in Sharm, is needed to continue the momentum begun by that initiative. UN ومن الواضح أن المتابعة لازمة لاستمرار الزخم الذي بدأته تلك المبادرة، ولا سيما من جانب الأفرقة العاملة المنشأة في شرم الشيخ.
    11. During the reporting period, the working groups established for the direct dialogue between Pristina and Belgrade on technical matters have not been active. UN 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الأفرقة العاملة المنشأة لإجراء الحوار المباشر بين بريشتينا وبلغراد بصدد المسائل التقنية خاملة.
    26. The working groups established for the direct dialogue on technical matters between Pristina and Belgrade proceeded slowly during the reporting period. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت الأفرقة العاملة المنشأة لإقامة حوار مباشر بشأن المسائل التقنية بين برشتينا وبلغراد في العمل على نحو بطيء.
    It complements the reports of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session and of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session, as well as the reports of working groups established under their auspices. UN وهو يكمّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثانية، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    Issues on strengthening strategic stability in a broader context are also the subject of dialogue within the framework of the working groups established under the aegis of the Russian-American advisory group on issues of strategic security. UN كما أن مسائل تعزيز الاستقرار الاستراتيجي في سياق أوسع تشكل موضوع الحوار في إطار الأفرقة العاملة المنشأة تحت إشراف الفريق الاستشاري الروسي - الأمريكي المعني بمسائل الأمن الاستراتيجي.
    It complements the reports of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session and of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session, as well as the reports of working groups established under their auspices. UN وهو يُكمِّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثالثة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    The Committee also reviewed the progress of work of the various working groups established to draft general comments on accessibility (art. 9) and legal capacity (art. 12). UN واستعرضت اللجنة أيضا التقدم المحرز في أعمال مختلف الأفرقة العاملة المنشأة لصياغة تعليقات عامة على إمكانية الوصول (المادة 9) والأهلية القانونية (المادة 12).
    UNMIT and United Nations agencies, funds and programmes, such as the International Labour Organisation (ILO), UNICEF, UNDP and the International Organization for Migration (IOM) actively participated in the working groups established to monitor progress in meeting the objectives set out in the national priorities. UN وقد شاركت البعثة الأمم ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل منظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة الدولية للهجرة، بنشاط في الأفرقة العاملة المنشأة لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في الأولويات الوطنية.
    We should strive within the established working groups that have been ready since last year to create the best conditions in order to facilitate a positive conclusion of the current three-year cycle. UN وينبغي لنا أن نكافح في إطار الأفرقة العاملة المنشأة والجاهزة منذ العام الماضي لتهيئة أفضل الظروف بغية تيسير خروج دورة السنوات الثلاث الحالية بنتائج إيجابية.
    CEE had an active participation in the working groups created under the umbrella of the ACNU to organize seminars and conferences on the " Information Society " , since 10 February 2005, " Climate Change " , since 2 June 2005. UN ومنذ 10 شباط/فبراير 2005 يشارك المركز مشاركة نشطة في الأفرقة العاملة المنشأة تحت مظلة الرابطة الكوبية للأمم المتحدة لتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات عن موضوع " مجتمع المعلومات " ، وعن موضوع " تغير المناخ " منذ 2 حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more