"الأفريقية الناطقة بالإنكليزية" - Translation from Arabic to English

    • English-speaking African
        
    • anglophone African
        
    • African English-speaking
        
    • African anglophone
        
    More specifically, the Division will extend its programme activities to English-speaking African countries, Asia and Latin America. UN وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    There are ongoing preparations for a workshop with English-speaking African countries in December 2010 in Addis Ababa. UN ويجرى التحضير لعقد حلقة عمل مع البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في كانون الأول/ديسمبر 2010 في أديس أبابا.
    Another initiative is the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme, focused on 19 English-speaking African countries. UN وهناك مبادرة أخرى هي مساعدة الكومنولث الخاصة لبرنامج أفريقيا، والتي تركز على البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية البالغ عددها 19 دولة.
    Briefing for anglophone African countries UN حلقة إحاطة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية
    The next workshops are planned for the anglophone African, francophone African, and Pacific regions. UN أما حلقات العمل المقبلة فمن المقرر عقدها في مناطق البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ومنطقة المحيط الهادئ.
    A distance-learning seminar for African English-speaking countries was organized during January and February 2004. UN ونُظمت أثناء كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2004 حلقة دراسية للتعلم عن بُعد من أجل البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    Lusophone LDCs will be able to attend either the African anglophone or francophone training workshops. UN وسيكون بإمكان ممثلي أقل البلدان نمواً الناطقة بالبرتغالية أن يحضروا إما الحلقة العمل التدريبية الأفريقية الناطقة بالإنكليزية أو تلك الناطقة بالفرنسية.
    During the reporting period, in collaboration with the Government of Kenya, UNCTAD organized a regional workshop on Horticulture Sector Diversification and Development for English-speaking African countries in Nairobi from 29 to 31 May 2001. UN 26- ونظم الأونكتاد أثناء فترة التقرير، وبالتعاون مع حكومة كينيا، حلقة عمل إقليمية عن تنويع قطاع زراعة البساتين وتنميته في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في نيروبي من 29 إلى 31 أيار/مايو 2001.
    In 2003, workshops were held in Cape Town, South Africa, for English-speaking African countries (May) and in Kingston, Jamaica, for CARICOM Member States. UN وفي عام 2003، عقدت حلقات عمل في كيب تاون بجنوب أفريقيا للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (أيار/مايو) وفي كينغستون، بجامايكا، للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    35. In March 2003, a regional distance-learning validation seminar was organized in Pretoria to validate the distance-learning training material on " Scope and definition of the international investment agreement " for English-speaking African countries. UN 35- وفي آذار/مارس 2003، نُظّمت في بريتوريا حلقة دراسية إقليمية بشأن إثبات صلاحية التعليم عن بُعد بغية التصديق على صلاحية مواد التدريب على التعلم عن بُعد بشأن " نطاق وتعريف اتفاق الاستثمار الدولي " وذلك للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    In June this year, it launched a far-reaching project that aims to strengthen the role of parliaments in English-speaking African countries in promoting inclusive political processes, institutional reform and reconciliation. UN وفي حزيران/يونيه هذا العام، أطلق الاتحاد البرلماني الدولي مشروعا شاملا يهدف إلى تعزيز دور البرلمانات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في تشجيع العمليات السياسية الشاملة لجميع الأطراف، وإصلاح المؤسسات والمصالحة.
    This past March, a regional distance-learning validation seminar was organized in Pretoria (South Africa) to validate the distance-learning training material on " Scope and definition of the international investment agreement " for English-speaking African countries. UN وفي شهر آذار/مارس المنصرم، نُظِّمت في بريتوريا (جنوب أفريقيا) حلقة دراسية إقليمية بشأن إثبات صلاحية التعلم عن بُعد بغية التصديق على صلاحية مواد التدريب المستعملة في التعلم عن بُعد بشأن " نطاق اتفاقية الاستثمار الدولية وتعريفها " لصالح البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    By the end of 2002, four workshops will have taken place: one regular workshop each in English, French and Spanish, and one special workshop for English-speaking African countries for which financing has been provided so as to allow capital-based officials to travel to Geneva to participate in the workshop and in the subsequent meeting of the WGTI. UN وبحلول نهاية عام 2002، تكون قد نظمت أربع حلقات عمل: حلقة عمل منتظمة بكل من اللغة الإنكليزية، والفرنسية والإسبانية، وحلقة عمل مخصصة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية والتي مُوِّلت بهدف تمكين المسؤولين المقيمين في العواصم من السفر إلى جنيف من أجل المشاركة في حلقة العمل ثم في الاجتماع التالي الذي ينظمه الفريق العامل المعني بالتجارة والاستثمار.
    Also currently a member of (i) the World Bank Multi Lateral Audit Advisory Group, (ii) the ACCA (UK) Public Sector Committee and (iii) Vice Chair of the English-speaking African Organization of Supreme Audit Institutions. Employment history UN عضو حاليا كذلك في ' 1` الفريق الاستشاري المتعدد الأطراف للمراجعة التابع للبنك الدولي، ' 2` لجنة القطاع العام التابعة لرابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين (المملكة المتحدة)، ' 3` نائب رئيس منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    72. Two intensive training sessions for IIA negotiators (the third one for English-speaking African countries (Pretoria, March 2004), the fourth one for French-speaking African countries (Alexandria, May 2004)) were organized. UN 72- نُظِّمت دورتان تدريبيتان مكثفتان من أجل المفاوضين الأفريقيين في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، الدورة الثالثة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (بريتوريا آذار/مارس 2004)، الدورة الرابعة للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (الاسكندرية أيار/مايو 2004).
    Burkina Faso had established a business forum, entitled Africalia, that had met in 2010 and was due to meet again in 2012, when it was expected to bring together around 400 representatives of industry and small and medium-sized enterprises, including representatives from English-speaking African countries such as Ghana, Kenya, Nigeria and South Africa. UN 48- وأشار إلى أنَّ بوركينا فاسو كانت قد أنشأت منتدى للأعمال التجارية بعنوان " أفريقاليا " وقد عُقد في عام 2010 ومن المزمع أن يُعقد مجددا في عام 2012 حيث يُنتظر أن يجمع نحو 400 ممثل للدوائر الصناعية والمشروعات الصغيرة والمتوسطة، من بينهم ممثلون من البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية مثل جنوب أفريقيا وغانا وكينيا ونيجيريا.
    Further seminars were held for anglophone African countries (Gaborone, Botswana, January 2003) and francophone African countries (Djibouti, February 2003). UN وتم عقد حلقات دراسية أخرى للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (غوبورون، بوتسوانا، كانون الثاني/يناير 2003) والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية (جيبوتي، شباط/فبراير 2003).
    It supported the work of the LEG in producing annotations to the guidelines for preparation of national adaptation programmes of action (NAPAs) and in conducting three training workshops for NAPA preparation: one general workshop for all LDCs, one for Pacific small island LDCs, and one for anglophone African LDCs. UN كما قدمت الوحدة دعماً لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في إعداد شروح للمبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وفي تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية في مجال إعداد برامج العمل هذه تشمل حلقة عامة واحدة لجميع أقل البلدان نمواً، وحلقة عمل لأقل البلدان نمواً من الدول الجزرية الصغيرة الواقعة في المحيط الهادي، وحلقة عمل لأقل البلدان نمواً من الدول الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    UNCTAD-ITU-ECA training course on measuring ICT access and use in households and businesses, Addis Ababa (for anglophone African countries) UN الدورة التدريبية المشتركة بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن قياس فرص وصول الأسر المعيشية والشركات إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها لها، أديس أبابا (للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية)
    To initiate the preliminary activities for the creation of a PTP English-speaking network, a PTP International Coordination Meeting was organized in Dublin, Ireland, in June 2007, and was attended by representatives of six African English-speaking port communities. UN 33- ولبدء الأنشطة الأولية المتعلقة بإيجاد شبكة تدريب في مجال الموانئ للبلدان الناطقة بالإنكليزية، نُظم في دبلن، آيرلندا، في حزيران/يونيه 2007، اجتماع تنسيق دولي لبرنامج التدريب حضره ممثلون عن ستة من مجتمعات موانئ البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    ACSAD also organized several training programmes for experts, one, in collaboration with the Arab Development Bank in Africa (BADIA), for the African English-speaking countries on the improvement of irrigation through implementation of technology and knowledge, and another for engineers on crop management in arid and semi-arid zones. UN ونظم المركز أيضاً عدة برامج تدريبية للخبراء، تم تنظيم أحدها بالتعاون مع المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا لصالح البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وذلك في مجال تحسين نظم الري باستخدام التكنولوجيا والمعارف، بالإضافة إلى برنامج تدريبي آخر للمهندسين بشأن إدارة المحاصيل في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    (b) The Government of Rwanda, for hosting the third regional training workshop on adaptation, for African anglophone LDCs, from 29 July to 2 August 2013; UN (ب) حكومة رواندا على استضافتها حلقة العمل التدريبية الثالثة بشأن التكيف المنظمة لفائدة أقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في الفترة من 29 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more