"الأفريقية الناطقة بالبرتغالية" - Translation from Arabic to English

    • Portuguese-speaking African
        
    • African Portuguese-speaking
        
    • Lusophone African
        
    Several speakers also welcomed the establishment of a centre in Luanda to address the needs of Portuguese-speaking African countries. UN ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    In response to requests by the countries concerned, Brazil is planning to provide assistance to build professional training centres, first in Portuguese-speaking African countries and later in other countries of the continent. UN واستجابة لطلبات من البلدان المعنية، تخطط البرازيل لتقديم المساعدة من أجل بناء مراكز للتدريب المهني، بداية في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وفي وقت لاحق في بلدان أخرى من القارة.
    Enhancing national capacities for the promotion and protection of human rights in the Portuguese-speaking African countries UN تحسين القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية
    Special assistance was also provided to Portuguese-speaking African countries, mainly through special sessions, meetings and group discussions, in addition to missions to those countries. UN كما قدمت مساعدات خاصة للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية ولا سيما من خلال الدورات الخاصة والاجتماعات والمناقشات الجماعية بالإضافة إلى البعثات إلى تلك البلدان.
    The Office was one of the partners of the first International Conference on Drugs Policies in the African Portuguese-speaking Countries, held in 2014. UN وكان المكتب أحد الشركاء في المؤتمر الدولي الأول المعني بسياسات مكافحة المخدرات في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية المعقود في عام 2014.
    China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    24. Portuguese international cooperation is geared towards the Portuguese-speaking African countries. UN 24 - والتعاون الدولي للبرتغال موجه نحو البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    - To transfer Brazilian technology to Portuguese-speaking African countries for self-manufactured medicine production. UN - نقل التكنولوجيا البرازيلية للبدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية حتى تقوم هذه البلدان بإنتاج العقاقير ذاتيا.
    Portuguese-speaking African countries were also targeted with specific activities. UN 32- كما وجهت أنشطة خاصة إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    Its special news programmes for the Portuguese-speaking African countries were transmitted by e-mail or by telephone feed. UN وتنقل البرامج الإخبارية الخاصة التي توجهها الإدارة إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية عن طريق البريد الإلكتروني أو البث الهاتفي.
    Also, the Desk maintains ongoing cooperation with Africa Hoje, issued in Lisbon and read by key constituencies in Portuguese-speaking African countries. UN ويقيم المكتب أيضا تعاونا مستمرا مع مجلة Africa Hoje، التي تصدر في لشبونة وتقرؤها الفئات المستهدفة الرئيسية في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    In that connection, it had been involved in various initiatives of technical cooperation, debt alleviation or cancellation and capacity-building, particularly with the Portuguese-speaking African countries, as well as with other African, Asian, Latin American and Caribbean countries. UN وفي هذا الخصوص، شاركت في مبادرات متنوعة للتعاون التقني وتخفيف الديون أو إلغائها وبناء القدرات، وخاصة في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وكذلك في البلدان الأفريقية والآسيوية والأمريكية اللاتينية والكاريـبية الأخرى.
    48. Requests the Secretary-General, within the framework of the rationalization process, to take into account the needs of Portuguese-speaking African countries and the offer made by the Government of Angola; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام، في إطار عملية الترشيد، أن يأخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية والعرض المقدم من حكومة أنغولا؛
    The process started in January 2003 for Portuguese-speaking African countries with the participation of national instructors from the ports of Mindelo and Praia in Cape Verde. UN وقد بدأت هذه العملية في كانون الثاني/يناير 2003 فيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية بمشاركة مدربين وطنيين من ميناءي مانديلو ويرايا في الرأس الأخضر.
    48. Requests the Secretary-General, within the framework of the rationalization process, to take into account the needs of Portuguese-speaking African countries and the offer made by the Government of Angola; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام، في إطار عملية الترشيد، أن يأخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية والعرض المقدم من حكومة أنغولا؛
    48. Requests the Secretary-General, within the framework of the rationalization process, to take into account the needs of Portuguese-speaking African countries and the offer made by the Government of Angola; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام، في إطار عملية الترشيد، أن يأخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية والعرض المقدم من حكومة أنغولا؛
    2. The geographic focus of Portuguese aid is on the Portuguese-speaking African countries and Timor-Leste. UN 2 - وفيما يتعلق بالموقع الجغرافي، فإن المعونة البرتغالية تركز على البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وعلى تيمور - ليشتي.
    During the sixth meeting, the group had agreed to consider the barriers that African Portuguese-speaking countries face in preparing their NAPAs. UN ووافق الفريق أثناء اجتماعه السادس، على النظر في العوائق التي تواجهها البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف.
    Brazilian cooperation in Africa also aims to strengthen relations with African Portuguese-speaking countries (PALOPs): Angola, Cape Verde, Guinea Bissau, Mozambique, and São Tomé and Príncipe. UN ويرمي التعاون البرازيلي في أفريقيا أيضاً إلى تقوية العلاقات مع البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وهي أنغولا والرأس الأخضر وغينيا - بيساو وموزامبيق وسان تومي وبرينسيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more