This growth rate is above the target rate of 6 per cent for sub-Saharan African countries. | UN | ويتجاوز معدل النمو هذا المعدل المستهدف وهو 6 في المائة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Of these countries, sub-Saharan African (SSA) countries deserve special policy attention. | UN | ومن بين هذه البلدان، تستحق البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى اهتماماً خاصاً في السياسات. |
Declines in national HIV prevalence are being observed in some sub-Saharan African countries. | UN | ولوحظ انخفاض في معدلات انتشار الوباء على المستوى الوطني في بعض البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The state of basic infrastructure for the essential utilities such as water and sanitation has declined for sub-Saharan Africa. | UN | وقد تدهورت حالة الهياكل الأساسية للمرافق الحيوية مثل المياه والإصحاح في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Yet, in many sub-Saharan African countries, less than 25 per cent of the human resources needed for obstetric care are available. | UN | ولكن في كثير من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى لا يتوافر إلا أقل من 25 في المائة من الموارد البشرية اللازمة لتوفير الرعاية أثناء الولادة. |
The UNFPA Africa Division has already started preparations for the 2010 round of censuses and is assisting 19 sub-Saharan African countries. | UN | وقد بدأت بالفعل شعبة أفريقيا التابعة للصندوق في الأعمال التحضيرية لجولة التعدادات لعام 2010، كما تساعد 19 بلدا من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Encouragingly, some sub-Saharan African least developed countries recorded a rise in per capita GDP of more than 3 per cent in 2000. | UN | ومما يبعث على التشجع أن بعض أقل البلدان نموا من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى سجل في سنة 2000 ارتفاعا يفوق 3 في المائة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Underlining the importance accorded to the region, sub-Saharan African countries account for 31 per cent of all UNIDO integrated programmes. | UN | وتأكيدا لأهمية المنطقة أصبحت البلـدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تستأثر بنسبة 31 في المائة من جميع برامج اليونيدو المتكاملة. |
Most of the sub-Saharan African countries and the least developed countries are seriously off track on most of the MDG targets. | UN | فمعظم البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نمواً قد تأخرت بشكل خطير في إنجاز غالبية الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indeed, many sub-Saharan African countries and least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States continue to lag behind other countries in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | فالواقع أن الكثير من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية ما زالت متخلفة عن البلدان الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
It has been estimated that to achieve the required growth rates, investment rates of at least 30 per cent to 40 per cent of gross domestic product (GDP) per annum would be required for sub-Saharan African countries. | UN | وقد قدّر أنه لتحقيق معدلات النمو المطلوبة تلزم معدلات استثمارية تتراوح نسبتها بين 30 في المائة و 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في السنة على الأقل، في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Capital outflows from sub-Saharan African countries averaged $8.1 billion annually from 1990 to 2005. | UN | بلغت تدفقات رؤوس الأموال من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى كل سنة في الفترة 1990-2005 مبلغاً متوسطه 8,1 بليون دولار. |
Between 2005 and 2007, the IATT conducted 13 joint technical missions across sub-Saharan African and India to review the status of programme implementation, identify bottlenecks and make recommendations on strategic programming in order to accelerate scaling-up. | UN | وبين عامي 2005 و 2007، قام فريق العمل المشترك بين الوكالات بإيفاد 13 بعثة فنية مشتركة عبر البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى والهند لاستعراض حالة تنفيذ البرامج، وتحديد الاختناقات وتقديم توصيات بشأن البرمجة الاستراتيجية من أجل التعجيل في عملية رفع مستوى تقديم الخدمات. |
In many sub-Saharan African cities, which are experiencing the fastest rate of urban growth, children living in slums are more likely to die from waterborne and respiratory illnesses than rural children. | UN | وفي كثير من المدن الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى التي تشهد أسرع معدل للنمو الحضري، يزيد احتمال وفاة الأطفال في الأحياء الفقيرة جراء الأمراض المنقولة عبر المياه وأمراض الجهاز التنفسي عن احتمال وفاة الأطفال المقيمين في مناطقها الريفية جراء هذه الأمراض. |
Industrial Development Report, 2004 lays out the opportunities and the policy options for the sub-Saharan African countries with respect to transforming themselves through structural change, productivity growth and industrial development, including institutional and social capabilities for technological learning and productive capacity-building. | UN | ويوضح تقرير التنمية الصناعية، 2004، الفرص وخيارات السياسات المتاحة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فيما يتعلق بتحقيق تحولات فيها من خلال التغيير الهيكلي، ونمو الإنتاجية، والتنمية الصناعية، بما في ذلك القدرات المؤسسية والاجتماعية على استيعاب التكنولوجيا وبناء القدرات الإنتاجية. |
12. The United States African Growth and Opportunity Act provides sub-Saharan African countries with the possibility to export duty-free and quota-free products to the United States. | UN | 12 - أما القانون الأمريكي المتعلق بالنمو والفرص في أفريقيا فيتيح للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى إمكانية تصدير عدد من المنتجات إلى الولايات المتحدة من دون حصص محددة أو رسوم جمركية. |
FAO is implementing a project with UNDP/UNAIDS support to study the impact of HIV/AIDS on agricultural extension services and field operations in two sub-Saharan African countries. | UN | وتنفذ منظمة الأغذية والزراعة في الوقت الراهن مشروعا بمعية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك دعما لدراسة ستُجرى بشأن آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على خدمات الإرشاد الزراعي والعمليات الميدانية في بلدين من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The persistently high maternal mortality in the countries of sub-Saharan Africa is particularly alarming. | UN | واستمرار ارتفاع معدل وفيات الأمهات في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يثير قلقا خاصا. |
The completion rates for girls in sub-Saharan Africa are much lower than for boys. | UN | ومعدلات اكمال الدراسة للبنات في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تقل كثيراً عما هي عليه بالنسبة للبنين. |
sub-Saharan Africa | UN | البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى |
31. The sub-Saharan African countries have relatively little to trade with each other. | UN | ٣١ - ولا تملك البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى سوى القليل نسبيا الذي يمكن أن تتاجر به فيما بينها. |
That's why in Sub-Saharian African countries lowering the costs of remittances can't be considered as the sole, nor the main priority. | UN | وهذا هو السبب الذي لأجله لا ينبغي أن يعتبر خفض تكاليف التحويلات في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى الأولوية الوحيدة ولا أولى الأولويات. |
The country is also the driest in Africa south of Sahel with rainfall that is not only low but also erratic with a high level of inter- and intra-seasonal variability. | UN | وناميبيا أيضا واحد من أكثر البلدان جفافا في المنطقة اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى حيث تتسم كمية اﻷمطار لا بالقلة فحسب بل بعدم الانتظام أيضا مع تغيرات كبيرة فيما بين المواسم بل وفي الموسم الواحد. |