"الأفريقية دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • African subregional
        
    • subregional African
        
    • African sub-regional
        
    • Asian-African Sub-regional
        
    We welcome the lead taken by the AU and African subregional organizations in conflict prevention and crisis management. UN ونرحب بالدور الريادي الذي يؤديه الاتحاد الإفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في منع الصراعات وإدارة الأزمات.
    Its main objective is to enhance the capacity of the African Union Commission and the African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على القيام بدور الجهات الفعالة الشريكة للأمم المتحدة في مجابهة التحديات التي تهدد أمن الإنسان في أفريقيا.
    This cooperation can also be seen in the United Nations support for African subregional organizations. UN ويمكن رؤية هذا التعاون أيضا في دعم الأمم المتحدة للمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    In keeping with this spirit, the drafting of the protocols and projects also involved other actors, notably African subregional organizations. UN وانسجاما مع هذه الروح، تضمن وضع مسودة البروتوكولات والمشاريع أيضا جهات فاعلة أخرى، أبرزها المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    The African Union and subregional African organizations continue to act resolutely and often with limited resources to meet those challenges. UN إن الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية لا تزال تعمل بإصرار، وغالبا ما تعمل بالقليل من الموارد لمواجهة تلك التحديات.
    7. In a word, Dr. Olonisakin is proposing to create, over the ten year period proposed by the Secretary-General, an initial cadre of at least one-hundred people from the African continent to help address the human resource constraints at the AU and the African sub-regional organizations. UN 7 - وباختصار، تقترح الدكتورة أولونيساكين، أن يتم خلال فترة العشر سنوات التي اقترحها الأمين العام، إنشاء إطار أولي لا يقل قوامه عن مائة شخص من القارة الأفريقية للعمل على معالجة قيود الموارد البشرية في الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    Since 1998, the Liaison Office has served as a link with the former Organization of African Unity and other African subregional organizations. UN ومنذ عام 1998، يعمل مكتب الاتصال بصفته همزة الوصل مع منظمة الوحدة الأفريقية السابقة وغيرها من المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    In this respect, we also acknowledge the vital role to be played by the African subregional organizations in contributing to the resolution of conflicts. UN وفي هذا الإطار، نقر كذلك بالدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات الأفريقية دون الإقليمية في الإسهام في حل الصراعات.
    It was necessary for the Council to strengthen its cooperation with the African Union and African subregional organizations. UN ومن الضروري للمجلس أن يعزز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    Its main objective is to enhance the capacity of the African Union Commission and African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على العمل بوصفها شركاء للأمم المتحدة بالفعل في مجابهة التحديات التي تهدد الأمن البشري في أفريقيا.
    The framework is designed to help enhance the capacity of the African Union Commission and African subregional organizations to effectively partner with the United Nations in addressing challenges to human security. UN ويهدف هذا الإطار إلى المساعدة في تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على مشاركة الأمم المتحدة بفعالية في مواجهة التحديات التي تهدد الأمن البشري.
    The main objective of the framework is to enhance the capacity of the Commission of the African Union and African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN والهدف الرئيسي من الإطار هو تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية كي تعمل كشركاء نشطين للأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي تواجه الأمن البشري في أفريقيا.
    The Group recognizes the need to strengthen the early warning capacity of the United Nations, OAU and African subregional organizations to respond to conflict situations on the continent. UN ويقر الفريق بضرورة تعزيز قدرة الإنذار المبكر في الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية، والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية للاستجابة لحالات الصراع في القارة.
    In that respect, cooperation among the United Nations, the African Union and African subregional organizations, aimed at preventing and resolving conflict and at maintaining peace deserve to be welcomed. UN وفي ذلك الصدد، فإن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية الرامي إلى منع نشوب الصراعات وتسويتها وإلى المحافظة على السلام أمر جدير بالترحيب به.
    We are happy to note that such ownership has been demonstrated by, for example, the African Union and African subregional organizations in their efforts to address regional conflicts in recent years. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الرجوع إلى أصحاب الشأن الأصليين تجلى، على سبيل المثال، في جهود الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية لمواجهة الصراعات الإقليمية في السنوات الأخيرة.
    Progress had been particularly significant in Africa, with the New Partnership for Africa's Development and the support of United Nations agencies and African subregional organizations. UN والتقدم الذي أُحرز بأفريقيا كان ملموسا بصفة خاصة، وذلك في إطار مبادرة الشراكة الجديدة المعنية بالتنمية في أفريقيا وتعاون أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    African subregional organizations are essential tools in conflict prevention, in the preservation of peace and security and in the implementation of development programmes. UN كما أن المنظمات الأفريقية دون الإقليمية تعتبر أدوات ضرورية لمنع نشوب الصراع والحفاظ على السلام والأمن وتنفيذ برامج التنمية.
    II. African subregional groupings UN الثاني - التجمعات الأفريقية دون الإقليمية
    African subregional consultations relevant to the various decisions and resolutions on climate change UN 4-4 المشاورات الأفريقية دون الإقليمية المتصلة بمختلف المقررات والقرارات المتعلقة بتغير المناخ
    Support to the subregional consultative processes leading to the elaboration of the contents and arrangements for the implementation of the subregional action programmes (SRAPs) is provided in collaboration with the subregional African organizations. UN وبالتعاون مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية يُقدم الدعم للعمليات الاستشارية دون الإقليمية المؤدية إلى تطوير المحتويات والترتيبات لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية.
    10. In a third and fourth year, progam participants would be required by contractual arrangement to return to Africa to work in the first instance at the African Union and, once a sufficient number have gone through the program, at other African sub-regional organizations. UN 10 - وفي السنة الثالثة والرابعة، سيطلب من المشاركين في البرنامج بمقتضى ترتيب تعاقدي أن يعودوا إلى أفريقيا للعمل في المرحلة الأولى في الاتحاد الأفريقي، ثم بعد أن يشارك عدد كاف منهم في هذا البرنامج، سيعملون في المنظمات الأفريقية دون الإقليمية الأخرى.
    This is the Asian-African Sub-regional Organizations Conference. UN ويتعلق الأمر هنا بمؤتمر المنظمات الآسيوية الأفريقية دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more