"الأفضل لنا" - Translation from Arabic to English

    • we better
        
    • best for us
        
    • best we
        
    • best if we
        
    • better for us
        
    • we would do well
        
    • our best chance
        
    Uh, we better get busy, though, before you fall apart. Open Subtitles من الأفضل لنا ان نكون مشغولين قبل أن تنهارين
    we better figure it out sooner rather than later. Open Subtitles من الأفضل لنا أن نكتشف ذلك عاجلاً خيرٌ من آجلاً
    So we better be really, really, really sure. Open Subtitles لذا من الأفضل لنا أن نكون واثقين حقاً من خيارنا
    - This is our house, our family. We do what's best for us. Open Subtitles هذا منزلنا، وعائلتنا، إننا نقوم بما هو الأفضل لنا
    I know you think it's best for us, but I would hate to think I was taking advantage of our friendship. Open Subtitles اعلم بأنك تظن بأنه الأفضل لنا لكنني اكره الإعتقاد بأنني استغل صداقتنا.
    For safety, it's best we always keep the amulet divided. Open Subtitles للأمان ، من الأفضل لنا أن نستمر في الفصل بين التعويذة
    If it's okay with you, maybe it's best if we don't work together. Open Subtitles اذا كان لا بأس لديك، ربما كان من الأفضل لنا ألا نعمل معاً.
    I felt that it was better for us to speak privately. Open Subtitles شعرت أنه من الأفضل لنا أن نتحدث في خصوصية
    They were going to get it anyway so we better step away from it, peacefully. Open Subtitles سيحصلون عليه في كُل الاحوال لذا كان من الأفضل لنا الإبتعاد عنه بسلام.
    Well, we better burn the whole fucking forest. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل لنا حرق الغابة بأكملها
    we better go look somewhere else. Come on. Open Subtitles من الأفضل لنا الذهاب والبحث في مكان آخر هيا
    But we are running out of time, and we better start playing the odds. Open Subtitles ولكننا نضيع الوقت ولكن من الأفضل لنا أن نبدأ بعمل الصعاب
    Well, that's not good. we better roll out of here. Open Subtitles حسنا, هذا ليس جيدا من الأفضل لنا الذهاب من هنا
    We made a decision together, that it was best for us... Open Subtitles نحن اتخذنا القرار سوية، وكان ذلك الأفضل لنا
    For now it's best for us to keep a low profile. Open Subtitles حاليا من الأفضل لنا أن نختفي عن الأنظار قليلا
    Cam! Since day one, we've been doing what's best for us. Open Subtitles منذ اليوم اليوم، بدأنا نختار ما هو الأفضل لنا.
    Maybe the best we've had since the 3 of us first took off for Cabniss 5-plus years ago. Open Subtitles رُبما الأفضل لنا نحنُ الثلاثة. و التى إستغرقت اكثر من خمس سنوات.
    Besides, I just figure it's best we keep busy. Open Subtitles بالإضافة لذلك , أظنه من الأفضل لنا البقاء منشغلين هذا كل شيء
    It's best we just go away for a while. Open Subtitles انه من الأفضل لنا فقط ان نبتعد لفترة
    You sure it's not best if we go to someone we trust, someone high up, and tell them about zombies? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنه ليس من الأفضل لنا أن نذهب إلى شخص نثق فيه شخص ذو نفوذد، ليخبرهم عن الزومبي؟
    It's just, it's better for us not to hang out where I work. Open Subtitles الأمر فقط أنه من الأفضل لنا ألا نتسكع حيث أعمل
    That is to say, we would do well to remember the role it plays in upholding the central mandate of the United Nations itself. UN وبعبارة أخرى، من الأفضل لنا أن نتذكر الدور الذي يقوم به القانون الدولي في دعم الولاية الرئيسية للأمم المتحدة نفسها.
    I thought the north entrance would be our best chance. Open Subtitles أعتقد بأن المدخل الشمالي هو الأفضل لنا إنه هادئ ومنعزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more