"الأفغاني للسلام" - Translation from Arabic to English

    • Afghan Peace
        
    • Afghanistan Peace
        
    • APRP
        
    We appreciate the Afghan Government's announcement of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN ونقدر إعلان الحكومة الأفغانية للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    We call for the swift implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme through the effective use of the Fund. UN ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق.
    Afghan Peace and Reintegration Programme UN البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة
    Afghan Peace and Reintegration Programme UN البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج
    Total contributions amounting to $176,279,826 have been pledged and/or received for the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. UN تم إعلان و/أو تسديد مساهمات لصالح البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة بلغ مجموعها 826 279 176 دولارا.
    30. The Afghan Peace and Reintegration Programme is still encountering challenges, but has seen improvements in implementation capacity in the past quarter. UN 30 - ولا يزال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج يواجه تحديات، ولكنه شهد تحسينات في قدرات التنفيذ خلال الفصل الماضي.
    32. The Afghan Peace and Reintegration Programme continues to progress. UN 32 - ويواصل البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج إحراز تقدم.
    The sustained progress in the implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme helped thousands of combatants to disengage from fighting in order to reintegrate into Afghan society. UN والتقدم المستمر في تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد ساعد الآلاف من المحاربين على نبذ القتال بغية العودة إلى الاندماج في المجتمع الأفغاني.
    The Afghan Peace and Reintegration Programme (APRP) gained some momentum in the first half of 2011, but concerns were raised about the lack of transparency and non-inclusive representation - particularly of civil society, and the lack of accountability mechanisms within the APRP process. UN وكان البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد اكتسب قدراً من الزخم في النصف الأول من عام 2011، ولكن شواغل أثيرت بشأن عدم الشفافية والتمثيل غير الجامع، لا سيما للمجتمع المدني، وعدم وجود آليات للمساءلة في إطار عمل هذا البرنامج.
    31. In the six months since President Karzai created the Afghan Peace and Reintegration Programme, reintegration activity has increased incrementally, supported by the establishment of Government institutions to facilitate the process. UN 31 - وفي الأشهر الستة التي مرت على إنشاء الرئيس كرزاي للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ازداد نشاط إعادة الإدماج تدريجياً مدعوماً بإنشاء مؤسسات حكومية لتسهيل هذه العملية.
    Afghan Peace and Reconciliation Programme UN البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة
    A total of $141,188,245 has been pledged to the Government's Afghan Peace and Reconciliation Programme (APRP) and to date $139,357,259 has been received. UNDP is responsible UN جرى التعهد بما مجموعه 245 188 141 دولارا للبرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة الذي تنفذه الحكومة، وقد قُبض من هذا المبلغ حتى تاريخه 259 357 139 دولارا.
    Despite these events, donor countries have renewed their commitment to support the Afghan Peace and Reintegration Programme, which is crucial for peaceful transition in Afghanistan. UN غير أن البلدان المانحة، وبالرغم من هذه الأحداث جددت التزامها بدعم البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج الذي يمثل أداة حاسمة للانتقال السلمي في أفغانستان.
    :: The Afghan Peace and Reintegration Programme continued efforts, through provincial peace councils and local authorities, to encourage lower-level combatants to reconcile. UN :: واصل البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جهوده من خلال مجالس المقاطعات للسلام والسلطات المحلية لتشجيع المقاتلين في المستويات الأدنى على التصالح.
    Afghan Peace and Reintegration Programme UN البرنامج الأفغاني للسلام والإدماج
    UNAMA assists in the development and implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme, and is engaged on a regular basis with all stakeholders on policy issues, including contributing to the review of Programme projects as a member of the Technical Committee. UN وتقدم البعثة مساعدة في تطوير وتنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة، وهي تتعاون بانتظام مع أصحاب المصلحة في قضايا السياسات، بما في ذلك الإسهام في استعراض البرنامج، بوصفها عضوا في اللجنة التقنية.
    Twenty-three national priority strategies and programmes were identified, including the national security policy and the Afghan Peace and reintegration programme. UN وتم تحديد 23 استراتيجية وبرنامجا ذات أولوية على الصعيد الوطني، بما في ذلك السياسة الأمنية الوطنية والبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    :: UNAMA contribution to policy and programme development under the Afghan Peace and Reintegration Programme; analysis of the political dynamics and practical implementation of the Programme through engagement with all stakeholders; recommendations for increasing effectiveness UN :: مشاركة البعثة في وضع السياسات والبرامج في إطار البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج؛ وتحليل الديناميات السياسية والتنفيذ العملي للبرنامج من خلال إشراك جميع أصحاب المصلحة؛ وتقديم توصيات لزيادة الفعالية
    40. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme remains a major part of the counter-insurgency campaign, as it continues to offer insurgents the option to stop fighting and peacefully move back into society. UN 40 - وما زال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جزءاً رئيسياً من حملة مكافحة المتمردين، نظراً إلى أنه يواصل تقديم خيار للمتمردين بوقف القتال والعودة إلى كنف المجتمع بصورة سلمية.
    :: Contribution of UNAMA to policy and programme development under the Afghanistan Peace and Reintegration Programme; analysis of the political dynamics and practical implementation of the Programme through engagement with all stakeholders; recommendations for increasing effectiveness UN :: إسهام البعثة في وضع السياسات والبرامج في إطار البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج؛ وتحليل القوى المحركة السياسية، والتنفيذ العملي للبرنامج من خلال إشراك جميع الجهات المعنية؛ وتقديم توصيات لزيادة الفعالية
    :: Provision of good offices to the Government of Afghanistan, the Afghanistan Peace and Reintegration Programme joint secretariat and the High Peace Council, including line ministries, embassies, NATO/ISAF and independent institutions, including the Independent Electoral Commission and civil society UN :: القيام بمساع حميدة لدى حكومة أفغانستان والأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، والمجلس الأعلى للسلام، بما في ذلك الوزارات المعنية، والسفارات، ومنظمة حلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية، والمؤسسات المستقلة، بما فيها اللجنة المستقلة للانتخابات، ومنظمات المجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more