"الأفيونية في" - Translation from Arabic to English

    • opiates in
        
    • opioids in
        
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ تؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    The abuse of heroin and other opioids in the region, which registered a decline in 2003, was reported to be increasing again in 2004 because of an increase in the Russian Federation. UN وأفيد بأن تعاطي الهيروين وغيره من المواد الأفيونية في المنطقة، الذي سجّل انخفاضا في عام 2003، أخذ يزداد من جديد في عام 2004 بسبب زيادة حصلت في الاتحاد الروسي.
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوه بأهمية المستحضرات الأفيونية في العلاج المسكِّـن للآلام، حسبما تقول به منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إلى ذلك منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إلى إليه منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوّه بأهمية المستحضرات الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تنادي به منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Noting the importance of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    There has been significant growth in the production of opiates in recent years. UN 16- حدثت زيادة مهمة في إنتاج المواد الأفيونية في الأعوام الأخيرة.
    One speaker noted that in spite of the efforts of UNODC, Afghanistan remained the largest supplier of opiates in the world, and regretted that a representative from that country was not present at the current session of the Subcommission. UN ولاحظ متكلم أن أفغانستان، رغم الجهود التي يبذلها مكتب المخدرات والجريمة، لا تزال أكبر مورِّد للمواد الأفيونية في العالم وأعرب عن أسفه لعدم مشاركة ممثل لهذا البلد في الدورة الحالية للجنة الفرعية.
    (a) Review and analysis of the situation with regard to trafficking in opiates in South-Eastern Europe; UN (أ) استعراض وتحليل الوضع المتعلق بالاتجار بالمواد الأفيونية في جنوب شرق أوروبا؛
    39. According to information available to UNDCP, the total global seizures of opiates in 1999 amounted to 847 tons in opium equivalent, the largest portion of which originated from Afghanistan. UN 39- وتفيد المعلومات المتاحة لليوندسيب أن مجموع المضبوطات العالمية من المستحضرات الأفيونية في عام 1999 بلغ ما يعادل 847 طنا من الأفيون وأن أفغانستان كانت مصدر الجزء الأكبر منها.
    UNODC estimates that Afghanistan has produced far more opium than required to satisfy global illicit demand for opiates in recent years. UN 44- تشير تقديرات المكتب إلى أن أفغانستان أنتجت من الأفيون ما يزيد كثيرا على ما يلزم لتلبية الطلب العالمي غير المشروع على المواد الأفيونية في السنوات الأخيرة.
    (b) All members of the Subcommission must seriously consider the threat to their States by the illicit cultivation of opium poppy and the production of opiates in Afghanistan. UN (ب) يجب على كل الأعضاء في اللجنة الفرعية أن ينظروا بعين الجد في الخطر الذي يتهدد دولهم من جراء الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وانتاج المواد الأفيونية في أفغانستان.
    Nearly all the responding countries in Central, South and South-West Asia reported increasing abuse of opioids in 2004. UN وأبلغت جميع البلدان المجيبة تقريبا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا عن ازدياد تعاطي المواد الأفيونية في عام 2004.
    Over the past few years, national experts had reported decreases in abuse of opioids in Western and Central Europe. UN وخلال السنوات القليلة الماضية ابلغ الخبراء الوطنيون عن حالات انخفاض في تعاطي المواد شبه الأفيونية في أوروبا الغربية والوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more