The Federal Government has no authority to directly influence matters falling within the scope of responsibilities of the Federal Provinces. | UN | ولا تتمتع الحكومة الاتحادية بأي سلطة في ما يخص التأثير مباشرة على أمور تندرج ضمن نطاق مسؤوليات الأقاليم الاتحادية. |
54. Example from the Federal Provinces: Starting in 2010, attendance at a municipal kindergarten in Vienna has been free of charge for children in the age group zero to six, and only a charge for meals is collected. | UN | 54- وكمثال من الأقاليم الاتحادية: ابتداءً من عام 2010 أصبح الانتظام في رياض الأطفال على المستوى البلدي في فيينا بالمجان للأطفال من المجموعة العمرية من الميلاد إلى ست سنوات ولا يُحصّل سوى رسم للوجبات. |
170. Examples from the Federal Provinces: The Vorarlberg Women's Network initiates and supports, amongst other things, selective measures in the regions. | UN | 170- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: تقوم شبكة فورالبيرغ للمرأة، في جملة أمور، باتخاذ تدابير مختارة في الأقاليم ودعمها. |
45. Ms. Azailiza Mohd Ahad (Malaysia) said that the Islamic Family Law (Federal Territories) (Amendment) Bill 2005 contained provisions to enhance the protection of women but that they were not always clearly worded. | UN | 45 - السيدة أزايليزا مهد أهد (ماليزيا): قالت إن تعديل مرسوم قانون الأسرة الإسلامي (الأقاليم الاتحادية) لعام 2005، يتضمن أحكاما ترمي إلى تعزيز حماية الأم ولكن صيغته ليست دائما واضحة. |
The Committee is also concerned about the State party's restrictive interpretation of Syariah law, including in the recent Islamic Family Law (Federal Territories) Amendment Act 2005, which adversely affects the rights of Muslim women. | UN | واللجنة قلقة أيضا من تفسير الدولة الطرف للشريعة تفسيرا مقيِّدا يشمل مرسوم تعديل قانون الأسرة الإسلامي (الأقاليم الاتحادية) لعام 2005 الذي سُنَّ مؤخرا والذي يضر بحقوق المرأة المسلمة. |
Delhi has a High Court of its own and the other six UTs come under jurisdiction of different State High Courts. | UN | ولدلهي محكمتها العليا الخاصة بها، وأما الأقاليم الاتحادية الستة الأخرى فتخضع للولايات القضائية للمحاكم العليا في مختلف الولايات الهندية. |
Majority of the States/Union Territories have established `Women Cells' and some state/Union Territories have set up an all women police stations at districts level and `Mahila desk'as the police station level emphasized. | UN | وقد أنشأت غالبية الولايات/الأقاليم الاتحادية " خلايا نسائية " وأقامت بعض الولايات/الأقاليم الاتحادية مراكز شرطة للنساء جميعا على مستوى الأقاليم وأنشأت " مكتب ماهيلا " ليكون بمثابة مركز شرطة معزز. |
(per cent) Family promotion by the Federal Provinces. | UN | 243- التدابير التي تتخذها الأقاليم الاتحادية لتعزيز الأسرة. |
For health-care and nursing occupations, up-skilling courses also focus on imparting higher qualifications to persons already working in this sector. 2010 saw the start of the pilot phase of another affirmative action programme in some of the Federal Provinces: vocational centres for women were established which bundle up-skilling offers for women. | UN | وفيما يخص المهن المتعلقة بالرعاية الصحية والتمريض تركِّز أيضاً على منح مؤهلات أعلى للأشخاص الذين يعملون بالفعل في هذا القطاع. وشهِد عام 2010 بداية مرحلة تجريبية لبرنامج عمل إيجابي آخر في بعض الأقاليم الاتحادية: أقيمت مراكز مهنية للمرأة تقدِّم فرصاً للارتقاء بمهارات النساء. |
40. Examples from the Federal Provinces: In 2010, the LILITH competition, which seeks to motivate young girls to think about their future career, was held in Carinthia for the sixth time. | UN | 40- وكأمثلة من الأقاليم الاتحادية: نظمت في عام 2010 مسابقة LILITH الهدف منها حفز الفتيات على التفكير في مستقبلهن الوظيفي وعُقِدت هذه المسابقة في كارينثيا للمرة السادسة. |
87. Examples from the Federal Provinces: For several years, all Federal Provinces have offered further training packages for women in order to raise female representation in decision-making bodies, especially at the local level. | UN | 87- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: لسنوات عدّة قامت جميع الأقاليم الاتحادية بتقديم برامج تدريب لاحق للمرأة من أجل زيادة تمثيل الإناث في الهيئات المنوطة باتخاذ القرارات، لا سيما على المستوى المحلي. |
102. Examples from the Federal Provinces: Gender budgeting was integrated into the regular budgeting process for the Federal Province of Vienna in 2005. | UN | 102- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: أُدرجت الميزنة الجنسانية في عملية وضع الميزانية العادية لإقليم فيينا الاتحادي في عام 2005. |
129. Examples from the Federal Provinces: The programmes for the advancement of women in the Federal Province government and local communities of Lower Austria are reviewed with an eye to improving their efficiency every two years. | UN | 129- أمثلة من الأقاليم الاتحادية: يجري استعراض البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة في حكومة الإقليم الاتحادي والمجتمعات المحلية بهدف تحسين فعاليتها كل سنتين. |
The Committee is also concerned about the State party's restrictive interpretation of Syariah law, including in the recent Islamic Family Law (Federal Territories) Amendment Act 2005, which adversely affects the rights of Muslim women. | UN | واللجنة قلقة أيضا من تفسير الدولة الطرف للشريعة تفسيرا مقيِّدا يشمل مرسوم تعديل قانون الأسرة الإسلامي (الأقاليم الاتحادية) لعام 2005 الذي سُنَّ مؤخرا والذي يضر بحقوق المرأة المسلمة. |
The assertion that the Islamic Family Law (Federal Territories) (Amendment) Bill 2005 contains several provisions that adversely affect Muslim women is a misconception. | UN | التأكيد على أن قانون الأسرة الخاص بالمسلمين (الأقاليم الاتحادية) (التعديل) لعام 2005 يتضمن عـدة أحكام تؤثـر سلبا على المرأة هــو مفهـوم خاطـئ. |
4. Code Clerk. (Decoding telegrams sent to Federal Ministers by Governments of Federal Territories, and encoding telegrams sent by Federal Ministries to Governments of Federal Territories; preparing and dispatching diplomatic bags.) -- Federal House, Port-of-Spain. | UN | 4 - كاتب رموز. (حل البرقيات المرسلة إلى الوزارات الاتحادية من حكومات الأقاليم الاتحادية وترميز البرقيات المرسلة من الوزارات الاتحادية إلى حكومات الأقاليم الاتحادية؛ وإعداد وإرسال الحقائب الدبلوماسية) مقر الحكومة الاتحادية، بورت أوف سبين. |
An inter-state analysis indicates a decline in the gender gap in the enrolment ratios in most of the States/UTs. | UN | ويتضح من تحليل شامل لعدة ولايات انخفاض في الفجوة بين الجنسين في نسب التسجيل في معظم الولايات/الأقاليم الاتحادية. |
Some of the States/UTs where this problem is concentrated, have already enacted such legislations for preventing witchcraft and similar practices. | UN | ولقد سَنَّت بعض الولايات/الأقاليم الاتحادية التي تتركز فيها هذه المشكلة بالفعل تشريعات من هذا القبيل لمنع ممارسة السحر والممارسات المماثلة. |
iii. Funds are being provided to Stes/UTs for operationalization of safe abortion services at Health centres including procurement of equipment and drugs. | UN | ' 3` توفير الأموال للولايات/الأقاليم الاتحادية من أجل تفعيل خدمات الإجهاض المأمون في المراكز الصحية، بما في ذلك شراء المعدات والأدوية. |
Apart from legislative changes in the relevant Acts, instructions/ guidelines have been issued from time to time to the State Governments/Union Territories to effectively monitor and enforce legislations relating to crimes against women. | UN | فبالإضافة إلى التغييرات التشريعية في القوانين ذات الصلة، تصدر من حين إلى آخر تعليمات/مبادئ توجيهية إلى الحكومات الولائية/الأقاليم الاتحادية لكي تضطلع، بصورة فعَّالة، برصد وإنفاذ التشريعات المتصلة بالجرائم التي ترتكب ضد المرأة. |
It was also sent to all ministries, Federal Province Governments and the Austrian Parliament, and was displayed at conferences, seminars and meetings. | UN | وأُرسِل أيضاً إلى جميع الوزارات وحكومات الأقاليم الاتحادية والبرلمان النمساوي، وعُرِض في مؤتمرات وحلقات دراسية واجتماعات. |