"الأقاليم النامية" - Translation from Arabic to English

    • developing regions
        
    It usually represents the only fuel available or affordable to the poor in many developing regions. UN وهى عادة ما تمثل الوقود الوحيد المتاح أو القليل التكلفة الذي يستعمله الفقراء في كثير من الأقاليم النامية.
    Mid-term capacity building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. UN ويتزايد تصميم برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل لعدد من البلدان المختارة في الأقاليم النامية.
    However, significant differences remain among developing regions. UN ولكن تظل هناك اختلافات كبيرة بين الأقاليم النامية.
    However, there was some variability across developing regions. UN غير أنه كان ثمة قدر ما من التفاوت عبر الأقاليم النامية.
    Interregional projects from which all developing regions benefited accounted for some 50 per cent of total delivery. UN واستأثرت المشاريع الأقاليمية التي استفادت منها جميع الأقاليم النامية بنحو 50 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة.
    Regional versions of the GEO Data Portal in developing regions. UN نسخ إقليمية من بوابة بيانات التوقعات البيئية العالمية في الأقاليم النامية.
    Mid-term capacity-building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. UN ويتزايد عدد برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل التي تصمم لنخبة من البلدان في الأقاليم النامية.
    A case study on the Great Lakes region of Africa was initiated and this is the first in a series of case studies that will be carried out in developing regions. UN وقد بدأت دراسة حالة عن منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا وهذه الأولى في سلسلة دراسات حالة سوف تنفذ في الأقاليم النامية.
    (ii) developing regions as a whole have registered significant progress towards the MDG 1 hunger target; UN ' 2` حققت الأقاليم النامية بشكل عام تقدماً ملحوظاً باتجاه تحقيق الغاية الخاصة بالجوع في الهدف الإنمائي الأول للألفية؛
    Study tours were organized in all developing regions and subregions to facilitate exchanges of experiences and knowledge. UN 52 - نُظمت جولات دراسية في جميع الأقاليم ودون الأقاليم النامية لتيسير تبادل الخبرات والمعارف.
    A. Indicator series reported for countries of the developing regions UN ألف - سلاسل المؤشرات التي جرى الإبلاغ عنها لبلدان الأقاليم النامية
    For example, the three-fold growth of Africa's exports to the rest of the South in the decade up to 2005 was irrefutably the highest among all developing regions. UN وعلى سبيل المثال، كان نمو صادرات أفريقيا بمعدل ثلاثة أضعاف إلى بقية بلدان الجنوب خلال العقد المنتهي في عام 2005 هو الأعلى دون أدنى شك مقارنة بجميع الأقاليم النامية.
    The selected sample of countries encompasses the three major developing regions and includes countries of very different size, level of development and economic and technological dynamism. UN وتشمل عيّنة البلدان المختارة الأقاليم النامية الرئيسية الثلاثة وتدخل فيها بلدان تختلف في حجمها وفي مستوى التنمية السائد فيها وفيما تتميز به من حيوية اقتصادية وتكنولوجيا اختلافاً كبيراً.
    However, the benefits of that economic growth in the developing regions have been unequally shared, both among and within countries. UN ومع ذلك، فإن فوائد ذلك النمو الاقتصادي في الأقاليم النامية جرى تقاسمها بصورة غير متكافئة، سواء فيما بين البلدان أو داخلها.
    73. There were, however, no resources available to conduct a similar course in any of the developing regions. UN 73- غير أنه لا توجد موارد متاحة لعقد دورة مماثلة في أي من الأقاليم النامية.
    Biennially, UNITAR trains close to 4,000 diplomats worldwide, of whom 60 per cent represent developing regions and 40 per cent developed regions. UN ويقوم اليونيتار على مدى سنتين بتدريب ما يقرب من 000 4 دبلوماسي في كل أنحاء العالم، 60 في المائة منهم من الأقاليم النامية و 40 في المائة من الأقاليم المتقدمة.
    In the two decades since international controls were instituted, the situation has improved considerably, although problems still remain in developing regions dependent on agriculture and in fragile ecosystems such as the Arctic. UN وفي خلال العقدين اللذين انقضيا منذ استهلال العمل بالضوابط الدولية، تحسنت الأحوال بشكل جم، رغم أن المشاكل لا تزال باقية في الأقاليم النامية المعتمدة على الزراعة وفي النظم الإيكولوجية الهشة مثل القطب الشمالي.
    (a) Meetings of the UNEP cooperative assessment network of people and institutions involved in the production of assessments globally and in developing regions as necessary and appropriate. UN (أ) اجتماع شبكة التقييم التعاونية التابعة لليونيب المكونة من أناس ومؤسسات منخرطين في وضع التقييمات على الصعيد العالمي وفي الأقاليم النامية حسب الضرورة والملاءمة.
    In 2005, fourteen UN Fellows (mainly students from developing regions) were invited to partake in the Institute that year. UN وفي عام 2005، دُعي 14 زميلا للأمم المتحدة (أغلبهم من طلبة الأقاليم النامية) إلى المشاركة في المعهد في ذلك العام.
    It has to be noted, however, that not all developing regions are experiencing growing intraregional trade and, instead, still depend mostly on trade and transport services with the North. UN 14- ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الأقاليم النامية لا تشهد جميعها نمواً في التجارة داخل الأقاليم وأنها، بدلاً من ذلك، لا تزال تعتمد في الغالب على التجارة وخدمات النقل مع الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more