"الأقاليم والبلدان" - Translation from Arabic to English

    • regions and countries
        
    • territories and countries
        
    • subregions and countries
        
    All regions and countries in both developed and developing regions follow-up the United Nations Study on Violence against Children UN جميع الأقاليم والبلدان في كل من المناطق المتقدمة النمو والنامية ومتابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Target 2008-2009: 50 programmes and projects in the regions and countries UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 50 برنامجا ومشروعا في الأقاليم والبلدان
    The business plan, led by the new executive leadership, was rolled out in 2011 to all regions and countries. UN وقد بدأ تنفيذ خطة العمل تدريجيا في جميع الأقاليم والبلدان في عام 2011، وذلك بقيادة القيادات التنفيذية الجديدة.
    The organizational review underscores close collaboration between normative functions and operational work to improve programme alignment and increase the level of activities in regions and countries. UN ويشدد الاستعراض التنفيذي على التعاون الوثيق بين الوظائف المعيارية والعمل التشغيلي لتحسين مواءمة البرنامج وزيادة مستوى الأنشطة في الأقاليم والبلدان.
    Chairman of the Subcommittee I of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, dealing with economic and military activities of the colonial Powers in the territories and countries under their domination UN رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، التي تتناول اﻷنشطة الاقتصادية والعسكرية للدول الاستعمارية في اﻷقاليم والبلدان الخاضعة لسيطرتها
    Many delegates called for strengthening the regional and subregional presence of UNEP and placing greater importance on the needs of regions and countries. UN 19 - دعا الكثير من المندوبين إلى تعزيز الحضور الإقليمي ودون الإقليمي لبرنامج البيئة، وإيلاء مزيد من الاهتمام باحتياجات الأقاليم والبلدان.
    2004-2005: 20 programmes and projects in the regions and countries UN الفترة 2004-2005: 20 برنامجا ومشروعا في الأقاليم والبلدان
    Estimate 2006-2007: 30 programmes and projects in the regions and countries UN تقديرات الفترة 2006-2007: 30 برنامجا ومشروعا في الأقاليم والبلدان
    Increased number of agreed and coordinated capacity-building and technology-transfer programmes and projects under implementation in the regions and countries UN زيادة عدد البرامج والمشاريع المتفق عليها والمنسقة في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا ويجرى تنفيذها في الأقاليم والبلدان
    One hundred target communities in technology-poor regions and countries could be identified and corporations could be approached to donate the resources, equipment and training necessary to connect schools in those communities to the Internet. UN ويمكن تحديد مائة مجتمع مستهدّف في الأقاليم والبلدان الفقيرة تكنولوجياً كما يمكن أن يُطلب إلى الشركات أن تتبرع بما هو ضروري من موارد ومعدات وتدريب لربط المدارس في هذه المجتمعات بشبكة الإنترنت.
    The organizations are urged to advertise for international biddings in as many official languages and in as many countries as possible, with a view to broadening the range of firms from all regions and countries becoming aware of opportunities for contracts with United Nations system organizations and actively participating in such bidding. UN تُشجَّع المنظمات على نشر إعلاناتها بشأن العطاءات الدولية بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية وفي أكثر ما يمكن من البلدان، وذلك من أجل توسيع نطاق الشركات من جميع الأقاليم والبلدان التي يمكنها الاطلاع على فرص التعاقد مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمشاركة فعلا في تلك العطاءات.
    :: How to change current trends in resource mobilization, given that regions and countries with the greatest needs have limited ability to commit these resources themselves UN :: كيف نغيِّر الاتجاهات الحالية في مجال تعبئة الموارد، في ضوء أن الأقاليم والبلدان التي هي في أمس الحاجة تعاني من قدرات محدودة على تخصيص هذه الموارد بحد ذاتها
    57. The achievements with regard to trafficking have not only been a new international definition of trafficking; concerted action is being taken in some regions and countries to fight trafficking. UN 57- وما تحقق من إنجازات فيما يخص الاتجار بالأشخاص لم يقتصر على تعريف دولي جديد لهذا الاتجار؛ بل هناك تدابير متضافرة يجري اتخاذها في بعض الأقاليم والبلدان لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    72. A survey of international, regional and national developments shows that regions and countries have undertaken law reform and initiated measures to promote and protect women's rights. UN 72- يبين استعراض للتطورات الدولية والإقليمية والوطنية أن الأقاليم والبلدان قامت بإصلاح للقوانين وبادرت باتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    To mitigate the impact of agricultural drought, it is of high importance to have at one's disposal timely and reliable information on the condition of food crops in all regions and countries. UN 48- وللتخفيف من أثر الجفاف الزراعي، من الضرورة بمكان أن تتوفر المعلومات الموثوقة في حينها عن أحوال المحاصيل الغذائية في جميع الأقاليم والبلدان.
    Over and above what has been done to reduce debt and find innovative financing mechanisms, which we welcome, the international community must work to forge a true North-South partnership that will guarantee fair treatment of the questions of concern to all the regions and countries in the world. UN وعلاوة على ما تم القيام به لخفض الديون وإيجاد آليات مبتكرة للتمويل، وهو ما نرحب به، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على ترسيخ مشاركة شمالية - جنوبية حقيقية تكفل معالجة ناجعة للمسائل التي تحظى باهتمام جميع الأقاليم والبلدان في العالم.
    Also noting that key needs remain to be addressed to enable developing countries, in particular the least developed countries, African countries and small island developing States [and other vulnerable regions and countries], to effectively participate in the clean development mechanism, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن ثمة احتياجات أساسية لا يزال يتعين تلبيتها لتمكين البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية، والدول النامية الجزرية الصغيرة [وغيرها من الأقاليم والبلدان المتأثرة]، من المشاركة بفعالية في آلية التنمية النظيفة،
    :: Developing standards of excellence in public administration education and training in partnership with the International Association of Schools and Institutes of Administration (IASIA) through enhancing the capacity of public administration schools and institutes to attune government and public service leaders to the multiple and increasingly complex challenges facing the world and the various regions and countries UN :: تطوير معايير التفوق في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة، في ظل الشراكة مع الرابطة الدولية لمدارس ومعاهد الإدارة، وذلك بتعزيز قدرات مدارس ومعاهد الإدارة العامة بما يكفل تمكن القيادات الحكومية والقيادات في مجال الإدارة العامة من التصدي للتحديات المتعددة المتزايدة التعقيد التي يواجهها العالم ومختلف الأقاليم والبلدان
    60. In response to requests from Ggovernments and international organizations, UNEP, through its Post-Cconflict Assessment Unit, has conducted assessments of post conflict environmental issues in several regions and countries, including Afghanistan, the Balkans, Iraq, Kosovo, Kuwait, Liberia, Kosovo, Kuwait, and Saudi Arabia. UN 60 - استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال وحدة تقييم ما بعد الصراع، بإجراء عمليات تقييم للقضايا البيئية بعد الصراعات في العديد من الأقاليم والبلدان بما في ذلك أفغانستان ودول البلقان والعراق وليبيريا وكوسوفو والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Chairman of Sub-Committee I of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, dealing with economic and military activities of the colonial powers in the territories and countries under their domination UN رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، التي تتناول اﻷنشطة الاقتصادية والعسكرية للدول الاستعمارية في اﻷقاليم والبلدان الخاضعة لسيطرتها
    2. The representatives of the Latin American and Caribbean States reaffirmed the importance of a common approach to the 2001 United Nations Conference that would take into account specific needs and experiences in individual regions, subregions and countries. UN 2 - وأكد ممثلو دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجددا على أهمية وضع نهج مشترك لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 يأخذ في الاعتبار احتياجات فرادى الأقاليم ودون الأقاليم والبلدان وتجاربها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more