This required the close involvement of his Senior Political Affairs Officer in substantial preparation and follow-up. | UN | وقد تطلب ذلك مشاركة وثيقة من جانب موظفه الأقدم للشؤون السياسية في جزء كبير من عمليات التحضير والمتابعة. |
Valère Mantels, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs, served as Secretary of the second and third sessions of the Committee. | UN | وتولى فالير مانتيلز، الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح، مهمةَ أمين الدورتين الثانية والثالثة للجنة. |
The main function of the Senior Political Affairs Officer has been to serve as deputy to the Head of Office and to oversee the reporting on returns-related issues. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للموظف الأقدم للشؤون السياسية في أن ينوب عن رئيس المكتب ويشرف على الإبلاغ بالقضايا المتعلقة بالعائدين. |
The Senior Political Affairs Officer would provide deputy Chief functions to the Chief of Political Affairs in every aspect of the work of the Office of Political Affairs. | UN | وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية. |
The Political Affairs Officer performs other front office duties as required by the Assistant Secretary-General and the Senior Political Affairs Officer. | UN | ويؤدي موظف الشؤون السياسية مهام أخرى تتعلق بالمكتب الأمامي وفقاً لما يقضي به الأمين العام المساعد والموظف الأقدم للشؤون السياسية. |
Accordingly, the Senior Political Affairs Officer is formally responsible for all aspects of the Department's work related to the region. | UN | وعليه، فإن الموظف الأقدم للشؤون السياسية هو المسؤول رسمياً عن جميع جوانب عمل الإدارة الشؤون السياسية المتعلق بهذا الإقليم. |
The establishment of the post would enable Senior Political Affairs Officers to focus on their assigned substantive responsibilities, including in-depth political analyses for contingency planning processes of the Force. | UN | علما بأن إنشاء الوظيفة يمكّن الموظفين الأقدم للشؤون السياسية من التركيز على المسؤوليات الفنية المسندة إليهم، بما فيها إجراء تحليلات سياسية معمقة لعمليات القوة بشأن التخطيط للطوارئ. |
The Senior Political Affairs Officer would coordinate and direct the production of short and longer term analytical papers, briefings, estimates, threat and risk assessments and other research projects. | UN | وسيتولى الموظف الأقدم للشؤون السياسية تنسيق وتوجيه إعداد الورقات التحليلية والإحاطات والتقديرات وتقييمات التهديدات والمخاطر وغيرها من مشاريع البحث، سواء منها ما تعلق بالأجل القصير أو الأطول. |
Timur Alasaniya, Senior Political Affairs Officer of the Disarmament and Decolonization Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management of the United Nations Secretariat, served as Secretary of the Commission; and Ioan Tudor, Senior Political Affairs Officer, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, represented the substantive secretariat. | UN | وتولى أمانة الهيئة تيمور ألا سانيا، الموظف الأقدم للشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالأمانة العامة للأمم المتحدة؛ ومثل إيان تيدور، الموظف الأقدم للشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، الأمانة الفنية. |
The Senior Political Affairs Officer (P-5) would also serve as deputy to the Chief of Office. | UN | وسيعمل الموظف الأقدم للشؤون السياسية (ف-5) أيضاً كنائب لمدير المكتب. |
As the Department seeks to roll-out enhanced capabilities in the area of results-based management, the Senior Political Affairs Officer would, under the delegated authority of the Chief of Office, provide thought-leadership in this emerging but important area. | UN | وبينما تسعى الإدارة إلى الاستفادة من القدرات المعززة في مجال الإدارة القائمة على النتائج، فإن الموظف الأقدم للشؤون السياسية سيتولى، في إطار السلطة المفوضة إليه من رئيس المكتب، توفير القيادة الفكرية في هذا المجال الناشئ والهام. |
The Senior Political Affairs Officer (P-5) would ensure appropriate follow-up and implementation of Iraq-related activities. | UN | ويكفل الموظف الأقدم للشؤون السياسية (ف-5) متابعة وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالعراق على نحو ملائم. |
The additional Senior Political Affairs Officer (P-5) would coordinate the work of the Gulf Unit and serve as its team leader. | UN | وسينسق الموظف الإضافي الأقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) عمل وحدة الخليج وسيكون رئيس فريقها. |
9. Thomas Markram, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. | UN | 9 - وتولى توماس ماركرام الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح مهمةَ أمين اللجنة التحضيرية. |
At its third session, the Committee was informed of the decision of the Secretary-General, taken after consultations with the members of the Preparatory Committee, to nominate Thomas Markram, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, to serve as provisional Secretary-General of the Conference. | UN | وفي الدورة الثالثة، أُبلغت اللجنة بقرار الأمين العام، بعد مشاورات أجراها مع أعضاء اللجنة التحضيرية، ترشيحَ الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح، للعمل أمينا عاما مؤقتا للمؤتمر. |
The additional Senior Political Affairs Officer (P-5) would coordinate the work of the Gulf Unit and serve as its team leader. | UN | وسينسق الموظف الأقدم للشؤون السياسية الإضافي (ف-5) عمل وحدة الخليج وسيكون رئيس فريقها. |
It recommends that the P-5 Senior Political Affairs Officer be established at the D-1 level, and that the incumbent also be designated as Deputy Head of Mission. | UN | وهي توصي بأن تنشأ وظيفة الموظف الأقدم للشؤون السياسية برتبة مد-1 بدلا من الرتبة ف-5، وأن يسمى أيضا شاغل الوظيفة نائبا لرئيس البعثة. |
Mr. Timur Alasaniya, Senior Political Affairs Officer of the Disarmament and Decolonization Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management, served as the Secretary of the Commission, and Mr. Ioan Tudor, Senior Political Affairs Officer of the Department for Disarmament Affairs, represented the substantive secretariat. | UN | وتولى أمانة الهيئة السيد تيمور ألاسانيا، الموظف الأقدم للشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثل السيد إيان تيدور، الموظف الأقدم للشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، الأمانة الفنية. |
9. Thomas Markram, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. | UN | 9 - وتولى توماس ماركرام الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح مهمةَ أمين اللجنة التحضيرية. |
At its third session, the Committee was informed of the decision of the Secretary-General, taken after consultations with the members of the Preparatory Committee, to nominate Thomas Markram, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, to serve as provisional Secretary-General of the Conference. | UN | وفي الدورة الثالثة، أُبلغت اللجنة بقرار الأمين العام، بعد مشاورات أجراها مع أعضاء اللجنة التحضيرية، ترشيحَ الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح، للعمل أمينا عاما مؤقتا للمؤتمر. |
11. The Committee was informed that, given the resumption of the talks in January 2008, the positions of the Military Adviser and the Senior Political Adviser were currently being funded through the procedures for unforeseen and extraordinary expenses. | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة بأنه نظراً لاستئناف المحادثات في كانون الثاني/يناير 2008 فإن وظيفتي المستشار العسكري والمستشار الأقدم للشؤون السياسية يجري تمويلهما حالياً عن طريق الإجراءات الخاصة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية. |