| multi-country office for Bhutan, India, Maldives and Sri Lanka | UN | المكتب المتعدّد الأقطار لبوتان وسري لانكا وملديف والهند |
| multi-country programmes will continue to focus on the provision of expertise, facilitation of cross-country exchanges and knowledge management. | UN | وستواصل البرامج المتعددة الأقطار التركيز على توفير الدراية الفنية، وتيسير المبادلات على نطاق البلدان، وإدارة المعارف. |
| Projects as well as activities could be designed and implemented at the regional, subregional, multi-country and Country levels. | UN | ويمكن تصميم المشاريع وكذلك الأنشطة وتنفيذها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي، والمتعدد الأقطار والقطري. |
| His Country also contributed to development through the Organization of Petroleum Exporting Countries Fund for International Development, the African Development Fund and bilateral assistance. | UN | ويساهم بلده ايضاً في التنمية من خلال صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة الأقطار المصدّرة للنفط، وصندوق التنمية الأفريقية والمساعدات الثنائية. |
| OAPEC Organization of Arab Petroleum Exporting Countries . | UN | منظمة الأقطار العربية المصدرة للبترول |
| Meetings, including with representatives of the multi-country Demobilization and Reintegration Programme | UN | اجتماعات، من بينها اجتماعات مع ممثلي البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج |
| She welcomed the multi-country programme's strategic priorities and its balance between similarities and disparities between countries in the region. | UN | ورحبت بالأولويات الاستراتيجية للبرنامج المتعدد الأقطار وموازنته بين أوجه التشابه وأوجه الاختلاف بين بلدان المنطقة. |
| MONUC will share all registration data with the Tripartite Plus Joint Commission and the secretariat of the multi-country Programme. | UN | كما تتبادل البعثة جميع بيانات التسجيل مع اللجنة الثلاثية المشتركة الموسعة وأمانة البرنامج المتعدد الأقطار. |
| Eastern Caribbean (multi-country programme) | UN | البرنامج المتعدد الأقطار لشرقي البحر الكاريبي |
| Report with a set of principles and recommendations for the multi-country demobilization and reintegration programme. | UN | تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
| The Centre acted in partnership with other technical cooperation agencies in the design and delivery of multi-agency and multi-country projects. | UN | وعمل المركز بشراكة مع وكالات التعاون التقني الأخرى من أجل تصميم وإنجاز المشاريع المتعددة الوكالات والمتعددة الأقطار. |
| Several delegations commented on the evaluation of the Pacific Islands multi-country programme and the resulting improvement in its focus. | UN | وعلقت عدة وفود على تقييم البرنامج المتعدد الأقطار لجزر المحيط الهادئ والتحسن الذي طرأ على تركيزه. |
| Registrar of the Judicial Tribunal of the Organization of Arab Petroleum Exporting Countries 1983-1991. | UN | مسجل الهيئة القضائية لمنظمة الأقطار العربية المصدرة للبترول 1983-1991. |
| OAPEC Organization of Arab Petroleum Exporting Countries . | UN | منظمة الأقطار العربية المصدرة للبترول |
| Organization of Arab Petroleum Exporting Countries | UN | منظمة الأقطار العربية المصدرة للبترول |
| OAPEC Organization of Arab Petroleum Exporting Countries . | UN | منظمة الأقطار العربية المصدرة للبترول |
| The agreement provides for the establishment of country-specific vacancy pools. | UN | وينص الاتفاق على إقامة مجمعات للشواغر المحددة اﻷقطار. |
| 2011 revised field budgets by Country/territory and by rights group | UN | الميزانيات الميدانية المنقحة لعام 2011 حسب الأقطار/الأقاليم وفئات الحقوق |
| Recognizing also the value of regional and subregional dialogue and cooperation on forests, including through country-led, region-led and organization-led initiatives, | UN | وإذ يقر أيضا بقيمة الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الغابات، بطرق منها المبادرات التي تقودها الأقطار والأقاليم والمنظمات، |
| These include country-based representatives of the United Nations, the World Bank or IMF, or the secretariat. | UN | وهي تشمل ممثلي الأمم المتحدة أو البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي أو الأمانة العامة لدى هذه الأقطار. |
| While acknowledging this need, the requests for and design of such capacity-development initiatives should be country-driven and country-specific. | UN | وبالاعتراف بهذه الحاجة، فإن الطلبات المتعلقة بمبادرات تطوير هذه القدرات وبوضعها ينبغي أن تنبع من الأقطار ومصممة بما يلائم كل بلد. |
| The African Development Bank is working on a multinational highway programme between Cameroon and Nigeria. | UN | ويعمل مصرف التنمية الأفريقي على برنامج لإنشاء طريق رئيسي متعدد الأقطار بين الكاميرون ونيجيريا. |
| At the request of UNFPA representatives, Country Support Team staff members were also conducting in-country workshops for nationals. | UN | وبناء على طلب ممثلي الصندوق، اضطلع موظفو أفرقة الدعم القطرية أيضا بحلقات عمل في اﻷقطار للمواطنين. |
| Two types of intercountry programmes can be identified in terms of ownership. | UN | ففي هذا الصدد يمكن تحديد نوعين من البرامج المشتركة بين اﻷقطار. |
| Programme and working groups have been established on a multidisciplinary and multicountry basis. | UN | ولقد أنشئت أفرقة برامج وأفرقة عاملة على أساس متعدد الاختصاصات ومتعدد اﻷقطار. |