A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وينبغي السماح بفترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، من أجل تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقترح. |
A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | وينبغي السماح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم مقترح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم البيان المتصل بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك المقترح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
The prevalence of obesity is lowest among men and women in the 18 to 24 age group. | UN | وانتشار البدانة هو الأقل بين الرجال والنساء من الفئة العمرية 18 إلى 24 سنة. |
The exceptions were the BMFs for BDE-99, BDE-100, and BDE-153 in East Greenland which had lower BMFs than those at all other sites. | UN | وكانت الاستثناءات هي معاملات التضخم الأحيائي لكل من BED-99 وBDE-100 وBDE-153 في شرق جرينلاند حيث كانت هذه المعاملات هي الأقل بين جميع المواقع الأخرى. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
(d) A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. | UN | (د) يسمح بمرور فترة مدتها 48 ساعة على الأقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين الأمين العام من إعداد وتقديم بيان الآثار الإدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح. |
The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys. | Open Subtitles | معدل رجال الأمن الذين يحصلون على منصب في الجنائة هو الأقل بين الأولاد المدللين |
The exceptions were the BMFs for BDE-99, BDE-100, and BDE-153 in East Greenland which had lower BMFs than those at all other sites. | UN | وكانت الاستثناءات هي معاملات التضخم الأحيائي لكل من BED-99 وBDE-100 وBDE-153 في شرق جرينلاند حيث كانت هذه المعاملات هي الأقل بين جميع المواقع الأخرى. |
These centres are global platforms for connecting and brokering knowledge and partnerships, not least between Southern stakeholders, on themes where the host countries have a particularly rich experience and legacy to share with others. | UN | وتشكل هذه المراكز منابر عالمية للتواصل وتبادل المعرفة وللشراكات، على الأقل بين الجهات المعنية في بلدان الجنوب، بشأن مواضيع تحظى فيها البلدان المضيفة بخبرة وتراث غزيرين يمكن تبادلهما، على وجه الخصوص، مع الآخرين. |
Conflicts take place between at least two parties which compete for gaining advantage over a given material or moral stake. | UN | فالصراعات تحدث على اﻷقل بين طرفين يتنافسان على كسب ميزة بخصوص مصلحة مادية أو معنوية معينة. |